Estaban en el curso descendente de un arroyo.
他们处于小溪下游。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程申请处于不同准备阶段。
Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.
不幸是,目前趋势逐步导致亚洲代表席位不足。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世今天严重新挑战。
Este programa está en la etapa inicial de su ejecución.
该计划处于实施初始阶段。
La OSCE está haciendo lo que le corresponde.
欧安组织发挥应有作用。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全世遭受一场严峻经济危机。
Las seis peticiones restantes se encuentran en diversas etapas de tramitación.
其余6项申请处于不同处理阶段。
África afronta retos políticos y humanitarios ingentes.
非洲巨治和人道主义挑战。
La situación en el Oriente Medio se encuentra en una etapa muy delicada.
中东局势处于非常微妙阶段。
Las Naciones Unidas enfrentan una seria situación en este momento y necesitan esa vitalidad.
联合国目前严峻形势,我们需要他们帮助。
Hablamos de su caso de usted.
我们谈论您事情.
La situación en Zimbabwe empeora cada día.
津巴布韦局势日益严重。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗重建现在进入一个新阶段。
Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.
这一问题通过制定具体策加以处理。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜残留匪帮遭到围剿。
La culminación con éxito del mandato de la Misión se debió a sus incansables esfuerzos.
因为他们无私努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.
我们满意地注意到,开始取得具体结果。
En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.
首先,裁军谈判会议经历一个漫长僵局。
Hoy día el mundo atraviesa una transformación histórica.
一、当今世经历历史性变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y qué pasa cuando la estás pasando bien?
当你玩正嗨时候又如何呢?
¿De verdad queréis tener las claves para evitar crisis como la que estamos viviendo?
避免如我们正遭受经济危机,你们真想知道关键什么吗?
Haw sabía muy bien que estaban perdiendo su ventaja.
唧唧明白,他们正失去自己优势。
Imagina que vas paseando por la calle con unos amigos.
想象一下,你正和你朋友在街上散步。
La tetera tiene su posición y siempre debe estar en el centro de la mesa.
茶壶有自己位置,应摆在桌子正中。
La tetera tiene una posición y siempre debe estar en el centro de la mesa.
Imagínate que estás en Londres en el año 1738.
想象一下你正处1738伦敦。
Afganistán se encuentra actualmente en una transición crucial del caos al orden.
阿富汗正处在由乱及治关键时期。
Para hacerlas, ponemos la manga pastelera justo en el centro del bizcochito, apretamos.
为了做它们,我们把糕点袋放在饼干正中,然后挤压。
Bueno, estoy aquí con gente maravillosa la verdad. ¿De dónde sois?
好,说真,我正和很棒人在一块。你们来自哪里?
Su esposa, levitando en el sopor, se espantó con la noticia.
他妻子正昏昏欲睡,也被这新闻吓了一跳。
Lo encontramos en uno de sus momentos estelares.
我们到达时候,他正处极度亢奋状态。
Han cogido a uno de ellos vivo. Y están llevándolo al almacén.
他们抓了个活。正把他带到储藏室去。
Estamos viviendo tiempos complejos y difíciles para muchos ciudadanos y para España en general.
对许多人和西班牙来说,我们正经历复杂苦难时刻。
Si piensas que estás por debajo de tu nivel de comodidad, presta atención a esta circunstancia.
如果你觉得自己正低你舒适标准,请注意这种情况。
Debajo de ella, los ocho ojos clavados en los suyos le dieron miedo.
在她下面,八只眼睛正盯着她眼睛,这使她感到十分恐慌。
Veinte novicias, jóvenes la mayoría, estaban sentadas frente a una doble fila de mesones bastos.
二十个新修女, 其中多数很轻, 正坐在两排粗糙长桌上用餐。
Está solo a una sola jornada de este lugar y espera tu llegada.
它离这儿有一整天路程。也就只一天路程,那戒指正等着你到来。”
Algunos clientes, casi todos militares, pernoctaban en los salones del prostíbulo.
几个嫖客,几乎都军人,正准备在妓院客厅里过夜。
Pero cuidado, porque 'russus' era un matiz específico del color rojo: como un rojo fuerte.
但,请注意,“russus”指一种特别红色:比如那种鲜艳正红色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释