有奖纠错
| 划词

Hoy, todo parece indicar que la Conferencia de Desarme podría estarse aproximando a un callejón sin salida.

今天的情况显然军审议委员会而言,它或许正在进入一条死胡同

评价该例句:好评差评指正

El proceso de reconocimiento del derecho a la libre determinación del pueblo saharaui, largamente debatido, se encuentra en un punto muerto.

承认撒哈拉人民自决权的进程如长期议而不决,有可能陷入死胡同

评价该例句:好评差评指正

En séptimo lugar, el complejo enfoque de tres fases propuesto por el grupo de los cuatro llevará en todo caso a un callejón sin salida.

第七,四国集团复杂的、三阶段方案无论如何将走进一条死胡同

评价该例句:好评差评指正

Si seguimos al grupo en ese callejón sin salida perderemos la actual oportunidad de llevar a cabo una reforma equitativa y satisfactoria del Consejo de Seguridad.

们跟随该集团走进这条死胡同们将浪费实现平等、可接受地改革安全理事会的目前机会。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.

然而,众所周知,由于拥有特权的安理会理事国坚持保留其特权,工作组的工作进入了死胡同

评价该例句:好评差评指正

Nuestros críticos dicen que, dado que es probable que algunos de los cinco miembros permanentes veten la reforma que proponemos, dicha reforma es un inútil callejón sin salida.

们的人说,由于们提议的改革很可能被五个常任成员中的一些否决,这徒劳的死胡同

评价该例句:好评差评指正

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不死胡同,而必须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的死胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de entrar en el callejón sin salida del grupo de los cuatro, quisiera proponer, en cambio, el proyecto de resolución distribuido por los miembros del grupo Unidos por el consenso como un enfoque que pueda dar cabida a los legítimos intereses y preocupaciones de todos los Estados Miembros, las regiones y las subregiones.

为了不走进四国集团的死胡同要提出由团结谋共识集团成员国分发的决议草案,作为一个能够顾及所有会员国、区域和分区域的正当利益和关切的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秀美, 秀媚, 秀气, 秀穗, , , 袖标, 袖管, 袖箭, 袖口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

广播剧:63号病人

Se pueden generar paradojas, líneas de tiempo parasitarias que no van a ningún lado, caminos sin salida.

会带来麻烦的,被扰乱的时线,没有任何出路,只剩死胡同

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Por el contrario, estas rutas estan repletas de  encrucijadas, desvios o callejones sin salida.

相反,这些路线充满了十字路口、弯路或死胡同

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lazara se conformó con escuchar hasta los postres, cuando Homero se atascó sin que viniera a cuento en el callejón sin salida de la existencia de Dios.

拉萨拉直保持缄默,安静地倾听,直到享用餐后甜点时荷马不合时宜地陷入了上帝是否存在的死胡同

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Tiene 974 metros cuadrados cubiertos, 9 baños completos, ocho suites, de las cuales 2 son VIP, y cuenta con mucha privacidad: la casa está ubicada en una calle sin salida y tiene 50 metros de costa en el barrio altamente vigilado.

它的面积为 974 平方米,设有 9 设施齐全的、8 套房, 其中 2 为 VIP 套房,并且拥有很大的隐私:房子位于死胡同上, 在戒备森严的社区内拥有 50 米的海岸线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


袖珍计算器, 袖珍字典, 袖子, 绣房, 绣花, 绣花工, 绣花女工, 绣花鞋, 绣花枕头, 绣球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接