有奖纠错
| 划词

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱不清楚或不衔接。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración figuran 8 párrafos preambulares y un párrafo dispositivo que consta de seis subpárrafos.

《宣》共8个和1个执行,执行有6个

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.

在有些,挑衅性语被删除。

评价该例句:好评差评指正

No cree que el nuevo párrafo propuesto resulte controvertido.

他认为对拟议的新增不会有争议。

评价该例句:好评差评指正

Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.

这六项案例在下面的中加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado el nuevo párrafo propuesto por el Líbano en su forma enmendada.

黎巴嫩建议的新经修正后得通过。

评价该例句:好评差评指正

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一的用语。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就的三个别进行三次表决。

评价该例句:好评差评指正

Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.

我曾说,这个具体是两个主要集团同意的。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo del preámbulo tampoco trata adecuadamente las diversas causas de la vulnerabilidad.

也没讨论易受害的各种原因。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su sugerencia se examinaría cuando llegáramos a los párrafos pertinentes.

因此,我们在审议相关时,会考虑你的建议。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que las delegaciones voten en favor de ese párrafo del preámbulo.

他希望各代表团对的该投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que voten en favor de ese párrafo del preámbulo.

他敦促各代表团对的该投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.

因此,委内瑞拉代表团不核可该中对该文件的提及。

评价该例句:好评差评指正

No hay acuerdo sobre los párrafos 8 y 9 hasta que acordemos el resto.

在我们就其他达成协议之前,我们不说已经就第8和第9达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE pregunta si hay algún comentario acerca de los demás párrafos del proyecto de decisión.

主席请与会者对决定草案的其他发表评论。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que las definiciones dadas en párrafos anteriores ayudarían a aclarar el nuevo proyecto de párrafo.

据指出,以上中的定义可有助于澄清本款草案。

评价该例句:好评差评指正

Además, la mitad de los párrafos contienen recomendaciones que no se refieren a cuestiones relacionadas con su mandato.

此外,一半含有建议的没有涉及属于她职责范围内的问题。

评价该例句:好评差评指正

La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.

现在正在大会堂发这些正确的文本。

评价该例句:好评差评指正

Al presentar ese texto a la Comisión, se reservan el derecho de presentar ulteriormente modificaciones o párrafos adicionales.

在向委员会递交该文本的同时,它们保留今后进行修改或增加的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使聚居, 使卷曲, 使卷刃, 使卷入的, 使绝望, 使军国主义化, 使军事化, 使均匀, 使开出垄沟, 使看不见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理

¿Tienes que releer el mismo pasaje una y otra vez?

你是否一遍又一遍地重读同一段落

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事

Ese fue el final de mi viaje.

我的旅行到此算告一段落

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧西班牙语(初级)

Leed cada uno el que os he marcado.

你们每人读一下我给你们标段落

评价该例句:好评差评指正
世界 Literatura Universal

Presenta gran cuidado de sonoridad verbal y pasajes líricos subjetivos.

书非常重语言的音韵和主观抒情段落

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Está bien —dijo José, con un sesgo conciliatorio—. Todo será como tú dices.

“那好吧。”何塞想就此把这事告一段落,“你怎么说我也怎么说。”

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧西班牙语(初级)

Y quiero que cada uno de vosotros lea una estrofa. Quiero que, de momento, os concentréis en los versos subrayados.

人读一节,现在我想你们集中看这几段落

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Geraldine lo acepta con un párrafo de una página.

杰拉尔丁用一页的段落接受了它。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Estoy señalando un montón de frases y párrafos que me encantan.

我指了很多我喜欢的短语和段落

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Con esto evitarás la necesidad de releer algún párrafo o capítulo por haberte perdido en alguno de los sucesos o argumentos.

这将避免你因为在某事件或情节中读晕了而需要重读一段落或一章节。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El libro tiene alrededor de mil anotaciones, sin embargo, en la página 72 hay un párrafo especialmente importante.

这本书有大约一释,然而, 在第72页有一特别重要的段落

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

IV.Los que habitaban las regiones andinas eran pobladores cuyos rasgos físicos eran semejantes a los de los ya mencionados en el párrafo anterior.

四、居住在安第斯地区的人,他们的体貌特征和上一段落中提到的住民相似。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me consta que se ajustan a la verdad, pero en los primeros capítulos, y aun en ciertos párrafos de los otros, creo percibir algo falso.

我发现内容与事实相符,但是前面几章,以及其他几章的某些段落,有点虚假。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La madre de Clara leía las cartas en voz alta, disimulando mal el llanto y saltándose los párrafos que su hija intuía sin necesidad de leerlos.

克拉拉的母亲大声念着她父亲的家书,却掩饰不了哽咽声,她刻意跳过一些段落,觉得女儿并不需要知道那些。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos pasajes del Antiguo Testamento sugieren que el Sheol es un lugar donde las almas descansan en silencio y sombras, sin experimentar alegría ni sufrimiento.

旧约圣经的一些段落表明,阴间是灵魂在寂静和阴影中休息的地方,既不经历欢乐,也不经历痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

De esta manera, la OMS declaraba el fin de casi 20 meses de una emergencia que causó la muerte de unas 11.300 personas desde que apareció a fines del 2013.

于此,世界卫生组织称,于2013年底开始现、历时约20月、并导致1万1300人死亡的病情可以暂告段落

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Era la misma letra florida de las primeras cartas, la misma voluntad lírica, pero aplicadas a un párrafo sencillo de gratitud por la deferencia del saludo en la catedral.

与第一封信一样的华丽笔迹,同样的抒情意志,但适用于对大教堂礼貌问候的简单段落的感谢。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Dicho grosso modo, un escrito de oraciones breves, palabras corrientes, tema concreto, etc., no presenta tantas dificultades como otro de frases largas y complicadas, incisos, poca redundancia, terminología poco frecuente y contenido abstracto.

粗略地说,一篇短句、常用词、特定主题等的本,不像长句、段落复杂、冗余少、术语少、内容抽象的本那么困难。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年4月合集

Aguirre promueve esta semana su más reciente novela histórica, " Isabel Moctezuma" , acerca de la vida de la hija preferida del emperador mexicano, en la que desvela algunos pasajes decisivos de la época de la conquista.

本周阿吉雷正在宣传他最新的历史小说《伊莎贝尔·蒙特苏玛》,讲述了墨西哥皇帝最喜爱的女儿的生活,他在书中揭示了征服时期的一些决定性段落

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使困惑不解, 使困扰, 使扩大, 使劳累, 使劳累不堪, 使劳碌, 使牢固, 使了解, 使累得直不起腰, 使冷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接