有奖纠错
| 划词

Enseña la danza folklórica en una escuela local.

她在当地所学校教舞。

评价该例句:好评差评指正

Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.

至今保存着艺术丰富人们生活。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo se desempeña la sociedad civil en esa función?

社会如何发挥这

评价该例句:好评差评指正

Noeleen Heyzer, así como la presencia de organizaciones de la sociedad civil.

我们还感谢社会组织与会。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应社会发挥重要

评价该例句:好评差评指正

En el país actuaban con plena libertad las organizaciones de la sociedad civil.

社会各组织可在国家自由活动。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones de la sociedad civil han estado activas en numerosos frentes.

社会组织直在多个方面非常积极。

评价该例句:好评差评指正

La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.

社会能力建设和恢复需要时

评价该例句:好评差评指正

¿La sociedad civil siempre debe ser confrontacional?

社会是否永远是对抗性

评价该例句:好评差评指正

El tribunal también contó con la amplia participación de la sociedad civil española.

法庭还有西班牙社会大量参与。

评价该例句:好评差评指正

La participación activa de la sociedad civil es una condición indispensable.

社会积极参与是个必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La participación significativa de la sociedad civil exige fondos suficientes.

社会切实参与要有足够资金。

评价该例句:好评差评指正

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决这些根源,必须让地方社会介入。

评价该例句:好评差评指正

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,团体采取了若干后续行动。

评价该例句:好评差评指正

La función de la sociedad civil es considerable en este sentido.

社会在这方面是相当大

评价该例句:好评差评指正

Pocas mujeres ocupan cargos significativos en la sociedad civil o en la política.

社会或政治中担任重要职位妇女极少。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional y la sociedad civil necesitan asociarse con la aplicación de esas iniciativas.

国际社会和社会需要投入到这些倡议实施中。

评价该例句:好评差评指正

También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.

还有必要提高团体对恐怖主义威胁认识。

评价该例句:好评差评指正

Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.

必须加强政府、工商界和社会之伙伴合

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos y la sociedad civil forjaron una unidad frente a tan enorme adversidad.

面对如此巨大灾难,各国政府和社会拧成了股绳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fasces, fascia, fasciculación, fasciculado, fascículo, fascinación, fascinador, fascinante, fascinar, fásciola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Atahualpa Yupanqui es uno de los padres del folclore argentino.

阿塔瓦尔帕·尤潘基是阿根廷的艺术之父之一。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Los mexiquenses nos han enamorado con su ingenio y los chiapanecos con su folklore.

我墨西哥城人的智慧和恰帕斯州人艺术让我们不能自拔。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues bien, esta palabra, según anécdotas populares, viene del siglo XX de la Ciudad de México.

根据轶事所述,这个词源于 20 世纪的墨西哥城。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Esta película trata de la escena del folclore en Greenwich Village a principios de los años sesenta (60).

影片讲述了上世纪60年代初格林尼治村的一故事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Elementos expresionistas y surrealistas que se combinan con objetos del arte popular y de la cultura precolombina.

表现主义和超现实主义的元素与艺术和前哥伦布文化的物品相合。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Los romanos llevaron a sus colonias no sólo una cultura avanzada, sino también su lengua llamada latín vulgar.

罗马人带到殖地的不仅有高度发达的文化,还有他们的语" 拉丁语" 。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y la causa lingüística que a mí más me gusta es la etimología popular.

而我最喜欢的语学是词源。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Esta radio continúa siendo un canal para difundir música alternativa y folklorística.

该电台仍然是广播另类音乐和音乐的频道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Bachelet también mantendrá encuentros con organizaciones de la sociedad civil, representantes de empresas y académicos.

巴切莱特还将与社会组织、商业代表和学者举行会议。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Claro, se arma un caos entre la gente. Sí o sí, se tiene que hacer cola.

——当然,也有混乱。 是还是是,你必须排队。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Según las estimaciones privadas, estaría por debajo del 20,6% de enero, pero por encima del 15%.

估计, 1月份将低于20.6%, 但高于15%。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muchas de ellas existieron solo en historias de pueblos antiguos o en relatos de ficción, como el caso de Atlántida.

很多神秘之岛只存在于古老的传说或虚构故事中,比如亚特兰蒂斯岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Asimismo, la red trabajará con organizaciones de la sociedad civil, instituciones gubernamentales, periodistas y otros actores clave.

同样,该网络将与社会组织、政府机构、记者和其他主要参与者合作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Previamente Mohamed se reunió en Brasilia con representantes del gobierno, la sociedad civil y las Naciones Unidas.

穆罕默德此前在巴西利亚会见了政府、社会和联合国的代表。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En Francia, este sombrero sigue formando parte del folclore, pero, por suerte, ya se desterró de las escuelas.

在法国, 这顶帽子仍然是传说的一部分,但幸运的是, 它已经被学校禁止了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Lógicamente, igual que en otras partes del mundo, en esos países abundan también muchas otras festividades de carácter folklórico, histórico y político.

当然,和世界上其他国家一样,这些国家同样盛行许多其他具有,历史和政治特征的节日。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Visitará Tegucigalpa, La Ceiba y San Pedro Sula para reunirse con el Gobierno, instituciones del Estado y de la sociedad civil.

他将访问特古西加尔巴、拉塞巴和圣佩德罗苏拉,与政府、国家机构和社会会面。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

También ha extendido su control sobre organizaciones de la sociedad civil, ONG internacionales, universidades y medios de comunicación, señaló el Alto Comisionado.

高级专员指出,它还扩大了对社会组织、国际非政府组织、大学和媒体的控制。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Gracias a la implementación de medidas encaminadas a estabilizar las inversiones, las realizadas en la industria manufacturera y las inversiones privadas volvieron a subir notoriamente.

实施稳投资举措,制造业投资、投资增速明显回升。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Durante su visita el relator se reunirá con autoridades federales, provinciales y municipales, con la sociedad civil, con víctimas y con sus familiares.

访问期,报告员将与联邦、省市当局、社会、受害者及其家人会面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fásol, fastial, fastidiado, fastidiar, fastidio, fastidiosamente, fastidioso, fastigiado, fastigio, fasto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接