有奖纠错
| 划词

Kuwait señala que su reclamación por la pérdida de biota acuática abarca la pérdida de servicios ecológicos de las zonas submareales.

特表示,它对水生生物区系损失索赔包括潮线以下区域提供生态服务损失。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría predijo una mayor incidencia de las enfermedades transmitidas por el agua y por vectores, como el paludismo, la fiebre del dengue y la diarrea.

大多数缔约方预测疟疾、登革热和腹泻等水生和病媒疾病发生率会增加。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.

各国应考虑到普遍接受国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科蒂和普托河水道水生环境。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que la utilización de modelos informáticos por Kuwait es un criterio aceptable para hacer una estimación de los daños a los recursos acuáticos que probablemente fueron resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组认定,科特采计算机模型估算伊拉克入侵和占领科特可能直接造成水生资源损害情况是一个可以接受方法。

评价该例句:好评差评指正

A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.

为评估与入侵有关石油外溢造成海岸石油污染,科特采以上第434段描以评估水生生物区系损失模型。

评价该例句:好评差评指正

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

通过采营养分析,把第二和第三级消费品生物量损失折算成一级消费品生物量损失单位估计数,科特估计其水生生物群损失数量为70,000吨虾生物量。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait se propone, en primer lugar, llevar a cabo un programa mejorado de "cría y suelta" de camarones a fin de reparar los daños a los recursos acuáticos en general, incluida la disminución de desembarques de camarones y, en segundo lugar, crear una reserva en la costa para reparar los daños a los recursos costeros.

特建议首先实施强化虾“饲养和投放”计划,以解决整体水生生物区系损害,包括虾储量下降;第二,设立一个海岸保护区,以便解决海岸资源损害。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Grupo estima que hay imprecisiones notables y no cuantificables en la estimación de las pérdidas de biomasa que Kuwait realizó con estos modelos. Por ejemplo, el Grupo no pudo verificar los valores iniciales del modelo informático utilizados para estimar la pérdida de biomasa, en particular los datos sobre cantidades de recursos acuáticos.

然而,小组认为,科特采这些模型对生物量损失进行估算,存在实质性和不可定量不确定性,例如,小组无法核实估算生物量损失采计算机模型中科输入值,特别是关于水生资源数量数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴险, 阴险的, 阴险的女人, 阴险的人, 阴性, 阴性单数定冠词, 阴性的, 阴性复数定冠词, 阴性植物, 阴虚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Las detonaciones submarinas son monitoreadas por sensores hidroacústicos, básicamente micrófonos acuáticos supersensibles flotando sobre el suelo marino.

下引爆是由声传器监测,基本上是漂浮在海底超级敏风。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los extremos de estos canales hay biofiltros que están elaborados con plantas nativas acuáticas.

末端有由本地植物制成生物过滤器。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero justo cuando el predador se acerca, la joven hembra desaparece en una maraña de raíces acuáticas a salvo en el Refugio del Bosque de Manglares.

但当捕食者接近时,年轻雌性就消失在红树林保护区一团根中, 安全无忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴郁, 阴郁的, 阴云, 阴云密布, 阴云密布的, , 茵陈, 荫庇, 荫蔽, 荫蔽集结,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接