有奖纠错
| 划词

Es el lago más caudaloso en esta zona.

这是这个地区蓄最大湖泊。

评价该例句:好评差评指正

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船为一千吨。

评价该例句:好评差评指正

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼不足,无法满足居民需要。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de agua de las plantaciones para biocombustible pueden ser apreciables.

生物燃料制作场所需要可能十分巨大。

评价该例句:好评差评指正

Los mismos datos podrán utilizarse como base para la elaboración de balances hidrológicos de los principales afluentes del Danubio.

根据同样数据基,还可编制多瑙河主要支流平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

Nadie debe verse privado ni de la cantidad mínima de agua esencial ni de un acceso a instalaciones sanitarias básicas.

任何人都不应被剥夺最低限度或使基本卫生设施机会。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes contratantes establecerán sirviéndose de una metodología armonizada, balances hidrológicos nacionales y el balance hidrológico general de la cuenca del Danubio.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内平衡,以及多瑙河盆地平衡。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Grupo este método no permite determinar el volumen real de agua municipal del que se vio privada la población.

小组认为,采这种方法无法确定人口损失实际城市

评价该例句:好评差评指正

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于含大小,取决于其中

评价该例句:好评差评指正

Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias.

每个类型气候都有自己小气候,反映了降和雨季长短。

评价该例句:好评差评指正

La formulación original que se utilizó en el segundo informe, esto es “capaz de transmitir cantidades aprovechables de agua”, tenía por objeto describir esta situación.

报告中使“能够产生可开发语,就是为了描述这种情形。

评价该例句:好评差评指正

La región del Asia Occidental siempre se ha caracterizado por disponer de pocos recursos hídricos naturales, en especial en las zonas climáticas áridas o extremadamente áridas.

西亚区域一直经历着低自然,特别是一些干旱和极度干旱气候带。

评价该例句:好评差评指正

La destrucción de la infraestructura de agua y saneamiento ha dado por resultado la reducción de la disponibilidad media per cápita de agua, así como la contaminación del agua potable.

对供和卫生基础设施破坏已使人均有所下降,饮也受到了污染。

评价该例句:好评差评指正

También observó que, al compartir recursos hídricos limitados y hacer frente a la demanda cada vez mayor de agua, era importante alejarse de la noción del “juego de suma cero”.

委员会还指出,在分享有限资源并解决日益增加需问题上必须摒弃“非赢即输”观念。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si esa recarga es insignificante desde el punto de vista de la ordenación de los acuíferos, debemos considerar que el agua en esos acuíferos es un recurso no renovable.

不过,从含层管理角度来看,如果补给可忽略,我们就必须将这些含层中视为不可再生资源。

评价该例句:好评差评指正

El grupo también observa que, aunque el programa de racionamiento de Jordania limitó los días de distribución del agua, no restringió necesariamente la cantidad de agua que se distribuía en la práctica.

小组还指出,虽然约旦定量供应计划限制了送天数,但该计划并不一定限制实际供给

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabe presumir que la extracción de agua está autorizada hasta el volumen de recarga hídrica del curso de agua de modo que la cantidad total de agua del curso de agua se mantenga estable.

但可以推定,允许不应超过补给量,以便道中保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, el volumen de recarga hídrica contemporánea de un acuífero constituye sólo una fracción de la masa principal de agua contenida en él, que se ha mantenido allí por centenares y miles de años.

在大多数情况下,含当代补给仅占含层主体中很少一部分,含体已经存在数百年或数千年。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma que los volúmenes de aguas subterráneas que supuestamente se han agotado son teóricos, ya que Jordania tomó medidas para reducir el consumo per cápita y reformuló su programa de inversión en infraestructuras para hacer frente a la nueva demanda.

伊拉克说,所称已经消耗地下只是理论上假设,因为约旦已采取了减少人均消耗措施,并且修改了基础设施投资计划以满足新需求。

评价该例句:好评差评指正

Si los aceites minerales contaminados con PCB contienen un elevado volumen de agua, el terc-BuOK reaccionará más fácilmente con el agua que con el cloro de los PCB, por lo tanto, debe eliminarse el agua de los aceites antes de la reacción.

如果受到多氯联苯污染矿物油中含有高含量,则叔丁氧钾将很容易地与发生反应-这将比与在多氯联苯中氯发生反应要容易。 因此,在进行反应之前,应首先把油中去除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不变资本, 不便, 不参与, 不测, 不曾, 不差累黍, 不差什么, 不常的, 不常发生的, 不朝街的房间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

El contenido de agua de los discos disminuye con la edad.

椎间盘的含龄增长而减少。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De ahí deducimos que la parte de la luz que absorbe es proporcional a la cantidad que tengamos.

由此我们可以推断出光线吸收的部分和我们有的成正比。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, el reino animal produce a diario una cantidad de estiércol equiparable al caudal de agua que cae de las cataratas Victoria.

事实上,动物王国 每天都会产生大粪便,粪便总足以与维多利亚大瀑布的媲美。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Afortunadamente, en 1775, el inventor escocés Alexander Cumming agregó una curvatura en la pipa de drenado para retener agua y limitar hedores.

幸运的,1775 格兰发明家亚历山大·卡明在管上加了一个弯管,以保持减少臭味。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el corto plazo, la elongación puede cambiar el contenido de agua de esos músculos, ligamentos y tentones, que de esa manera ganan elasticidad.

在短期内,伸长可以改变这些肌肉、韧带和肌腱的含,从而获得弹性。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hablando de agua, te doy un dato curioso: hay una diferencia impactante entre el consumo de agua de la población local española y un turista.

说到,我要告诉你一个奇怪的事实:西班牙当地居民和游客的用之间存在显着差异。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Servicio Meteorológico Nacional informó que las lluvias van a continuar durante toda la jornada y las malas condiciones siguen hasta por 48 horas, con ráfagas intensas de viento, abundante caída de agua y posible granizo.

国家气象局报告称, 降雨将持续全天, 恶劣天气将持续长达48小时,阵风强、降大, 可能有冰雹。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Sea lo que sea que acabemos haciendo con la atmósfera, para avanzar necesitaremos agua, que podríamos obtener de los satélites de hielo: Europa, una luna de Júpiter, tiene el doble de agua que los océanos terrestres.

无论我们最终对大气层做什么, 为了前进,我们都需要,我们可以从冰卫星获得:木星的卫星欧罗巴,其地球海洋的两倍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque el calor no es tan grande como para fundir las rocas del manto, en ciertas condiciones, como un alto contenido de agua, una disminución rápida en la presión o una zona de alta temperatura se pueden fundir y formar magma.

虽然热不足以熔化地幔岩石,但在某些条件下,例如含高、压力迅速下降或高温区,它们可以熔化形成岩浆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不成体统, 不成问题, 不诚实, 不诚实的, 不诚实行为, 不承担责任的, 不逞, 不持久的, 不持久性, 不耻下问,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接