有奖纠错
| 划词

El desarrollo y el estado de derecho deben ocupar el lugar principal.

发展必须处于中心地位。

评价该例句:好评差评指正

La justicia es un componente primordial del imperio de la ley.

司法是一个关键部分。

评价该例句:好评差评指正

El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.

仅有概念是不够

评价该例句:好评差评指正

Son la base del estado de derecho.

我们认为,这些是础。

评价该例句:好评差评指正

Tales Estados deben regresar a una situación de paz, estabilidad y Estado de derecho.

这种国家必须恢复平、稳定

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el Estado de derecho es un principio fundamental de las Naciones Unidas.

我们将视为联合国原则。

评价该例句:好评差评指正

El imperio de la ley es un principio fundamental de la sociedad y del Estado.

是社国家一项本原则。

评价该例句:好评差评指正

La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.

透明度对确保尊重至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo eficaz es la piedra angular del orden global y del Estado de derecho.

有效多边主义是全球秩石。

评价该例句:好评差评指正

La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.

新设立部大约有70名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此依存世界中,必须高于一切。”

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用国际秩

评价该例句:好评差评指正

Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.

可持续回返另一种关键因素,是确保充分

评价该例句:好评差评指正

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉权利”是实行不可或缺一个必然条件。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán considera que el estado de derecho es de vital importancia en las relaciones internacionales.

哈萨克斯坦认为,在国际关系中重要性至高无上。

评价该例句:好评差评指正

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea debe promover el Estado de derecho y los propósitos y principios de la Carta.

必须坚持以及《宪章》宗旨原则。

评价该例句:好评差评指正

El imperio de la ley debería primar tanto en el plano nacional como en el internacional.

应在国际国家各级实行对尊重。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que el Secretario General, Singapur quiere subrayar la importancia del imperio de la ley.

同秘书长一样,新加坡强调至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Promovemos la adopción de medidas para fortalecer ese papel en el marco del estado de derecho.

我们鼓励在范围内采取加强这一作用措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沙坝, 沙包, 沙暴, 沙参, 沙蚕, 沙场, 沙尘, 沙虫, 沙船, 沙槌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近大报告

Perseverancia en la gobernación integral del país según la ley.

(六)坚持全面依法治国。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近大报告

Profundización de la práctica de gobernar el país según la ley.

(四)深化依法治国实践。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Guardar silencio ante semejante evidencia puede conducirnos a poner en crisis al mismo Estado de Derecho.

在如此证据面前保持沉默,可能会将法治本身置于危机之中。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Deben ser combatidos en el marco del estado de derecho y del pleno respeto al derecho internacional.

必须在法治充分尊重国际法框架下打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También abogó por fortalecer el Estado de Derecho.

他还主张加强法治

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近大报告

La gobernación integral del país según la ley representa una exigencia esencial y una importante garantía para el socialismo con peculiaridades chinas.

全面依法治国是中国特色社会主义本质要求重要保障。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es cierto que los responsables de esas conductas irregulares están respondiendo de ellas; eso es una prueba del funcionamiento de nuestro Estado de Derecho.

确实,这些人正在为不当行为付出代价; 这证明了我们法治国家良好运作。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近大报告

Perseverancia en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de este según la ley.

(一)坚持党领导、人民当家作主、依法治国有机统一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Sin embargo, debilitar el estado de derecho y la integridad del sistema legal derogando el derecho a un juicio justo no es la respuesta.

然而,通过削弱公审判权来削弱法治法律体系完整性并不是解决办法。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Promoción de la construcción de un Gobierno regido por la ley y la innovación de la gobernanza, y consiguiente mantenimiento de la armonía y la estabilidad sociales.

八是推进法治政府建设治理创新,保持社会谐稳定。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近大报告

Es preciso construir un gobierno regido por la ley, promover el tratamiento de los asuntos administrativos conforme a ella y aplicarla de manera rigurosa, reglamentada, imparcial y civilizada.

建设法治政府,推进依法行政,严格规范公正文明执法。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Al tiempo que mantenemos la competencia leal mediante una supervisión y un control justos, continuaremos creando un ambiente de negocios mercadizado, sujeto al imperio de la ley e internacionalizado.

以公正监管维护公竞争,持续打造市场化、法治化、国际化营商环境。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Antonio Guterres pidió que se respete el estado de derecho y la voluntad popular para asegurar que las autoridades libremente elegidas toman posesión del cargo en enero.

安东尼奥·古特雷斯呼吁尊重法治民意,以确保由选举产生当局在一月份就职。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Alto Comisionado también recordó que algunas víctimas llevan décadas esperando una reparación y subrayó la importancia de reforzar el Estado de Derecho y las instituciones democráticas.

高级专员还回顾说,一些受害者几年来一直在等待赔偿,并强调加强法治民主机构重要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Oficina recuerda que la Corte es una piedra angular del Estado de Derecho y complementa la labor de los tribunales nacionales en la lucha contra la impunidad.

办事处回顾, 法院是法治基石, 是对国家法院打击有罪不罚现象工作补充。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La corrupción en el poder judicial, por su parte, socava gravemente la legitimidad y la confianza en el sistema judicial, un principio básico del Estado de Derecho, declaró Turk.

与此同时, 特克宣称,司法系统腐败严重损害了司法系统合法性信任,而司法系统是法治基本原则。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Tenemos que aplicar a fondo la estrategia fundamental de la gobernación integral del país según la ley, observar la Constitución y las leyes, y encauzar toda actividad del Gobierno por la vía del imperio de la ley.

深入贯彻全面依法治国基本方略,严格遵守宪法法律,把政府活动全面纳入法治轨道。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近大报告

La persistencia en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de este según la ley constituye una exigencia ineludible del desarrollo de la política socialista.

坚持党领导、人民当家作主、依法治国有机统一是社会主义政治发展必然要求。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos trabajar de un modo mancomunado y solidario; debemos robustecer un multilateralismo cooperativo que nos asegure el fortalecimiento del Estado de Derecho, el imperio de la no violencia y una mayor equidad para reducir las brechas sociales.

我们应当携手并进,团结一致;我们必须巩固合作性多边主义,确保加强法治,促进非暴力统治,让社会更加公,以此缩小社会差距。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Gracias a ella, España consiguió construir y consolidar una democracia plena, abierta e integradora, un Estado Social y Democrático de Derecho, que ha asegurado nuestra convivencia y que nos ha permitido superar diversas y graves crisis en los últimos años.

正因为有了这部《宪法》,西班牙才得以建立巩固一个全面、开放包容,民主社会民主法治国家,确保了我们共存,使我们能够克服近年来各种严重危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沙丘, 沙球, 沙瓤, 沙沙, 沙沙声, 沙沙作响, 沙鼠, 沙塔, 沙滩, 沙特阿拉伯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接