有奖纠错
| 划词

El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.

流离失所有减少。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家的许多可能已经流离失所

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.

建造隔离墙造成大规模流离失所

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.

一个重要问题就是保护流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.

其政府致力于保护流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

流离失所者的问题非常令关切。

评价该例句:好评差评指正

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

流离失所者更易受害于回返的压力。

评价该例句:好评差评指正

El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.

流离失所士的返回依然低得令失望。

评价该例句:好评差评指正

Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.

很多发言集中在国流离失所者问题

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.

流离失所者有各种各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

El desplazamiento forzado ha cobrado unas dimensiones alarmantes.

被迫流离失所现象急剧升,令不安。

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.

据信,至少有100万在全国流离失所

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.

第8段和第17段提到流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.

官方登记的流离失所者的字是150万。

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

预期国流离失所者也能够在农场重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.

在农忙季节,一些流离失所者离开了营地。

评价该例句:好评差评指正

Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.

移民、难民和流离失所者也需要类似的保护。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.

政府将执行一项照顾流离失所者的全面政策。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.

政府还向国流离失所士提供道主义救助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


焦虑的, 焦虑地, 焦煤, 焦炭, 焦碳, 焦糖, 焦头烂额, 焦土, 焦心, 焦油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离失所,能提供庇护场所的人了援手。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

许多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las organizaciones calculan que más de 1,8 millones de personas en Gaza son desplazados internos.

这些组织估计, 加沙有超过 180 万人在境内流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.

合国儿童基金会估计,被迫流离失所的人有 4330 万是儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.

数百万人遭受损失、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Muchos de ellos también están desplazados y viven en un estado constante de incertidumbre y miedo.

他们的许多人还流离失所, 生活在持续的不确定和恐惧之

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.

这意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加了 400 万。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.

流离失所的妇女萨拉这样合国儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El número de desplazados forzosos en el mundo también bate récords y ha alcanzado los 120 millones de personas.

全球被迫流离失所的人数也打破了记录,已达到1.2亿人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El número de desplazados forzosos en el mundo ha alcanzado los 120 millones de personas a mayo de 2024.

截至2024年5月, 全球被迫流离失所者人数已达1.2亿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.

除此之外,我们还必须加上乌克兰境内约 370 万境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En Ucrania, los ataques rusos en la región de Kharkiv están provocando decenas de víctimas y miles de desplazados.

在乌克兰,俄罗斯对哈尔科夫地区的袭击造成数十名受害者和数千人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Dentro del país Más de 6,9 millones de personas siguen desplazadas, y 14,6 millones necesitan ayuda humanitaria.

在国内 超过 690 万人仍然流离失所,1460 万人需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hablaremos también de la financiación necesaria para apoyar a los 20 millones de personas desplazadas en América Latina.

我们还将讨论支持拉丁美洲 2000 万流离失所者的必要资金。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Zagajewski es, de pies a cabeza, un fruto de la posguerra: primero un desplazado; después, un exiliado.

扎加耶夫斯基从头到脚是战后时期的产物:首先是一个流离失所的人;其次是一个流离失所的人。后来,流亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.

在过去 15 年,灾害引发了大多数国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Cómo ser indiferente ante la tragedia vivida este año por países como Bangladesh, cuyos ríos desbordados desplazaron a millones de personas?

面对像孟加拉国今年所经历的活生生的悲剧那样,洪水泛滥成灾,数百万人流离失所,我们怎能无动于衷?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La mayoría de los desplazamientos internos se produjeron en África, sobre todo en Etiopía y la República Democrática del Congo.

大多数境内流离失所发生在非洲,尤其是埃塞俄比亚和刚果民主共和国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嚼碎, 嚼烟, 嚼子, , 角杯, 角尺, 角蛋白, 角动量, 角斗, 角斗士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接