El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.
流离失所者有减少。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
这种国家的许多可能已经流离失所。
La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.
一个重要问题就是保护流离失所者。
El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.
其政府致力于保护流离失所者。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国流离失所者的问题非常令关切。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
流离失所者更易受害于回返的压力。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所士的返回依然低得令失望。
Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.
很多发言集中在国流离失所者问题。
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
流离失所者有各种各样的需要。
El desplazamiento forzado ha cobrado unas dimensiones alarmantes.
被迫流离失所现象急剧升,令不安。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。
Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.
据信,至少有100万在全国流离失所。
En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.
第8段和第17段提到流离失所者。
La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.
官方登记的流离失所者的字是150万。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国流离失所者也能够在农场重新安置。
Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.
在农忙季节,一些流离失所者离开了营地。
Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.
移民、难民和流离失所者也需要类似的保护。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾流离失所者的全面政策。
Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.
政府还向国流离失所士提供道主义救助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.
有六千人流离失所,能提供庇护场所的人了援手。
Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.
许多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。
El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.
目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。
Las organizaciones calculan que más de 1,8 millones de personas en Gaza son desplazados internos.
这些组织估计, 加沙有超过 180 万人在境内流离失所。
UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.
合国儿童基金会估计,被迫流离失所的人有 4330 万是儿童。
Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.
数百万人遭受损失、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离失所。
Muchos de ellos también están desplazados y viven en un estado constante de incertidumbre y miedo.
他们的许多人还流离失所, 生活在持续的不确定和恐惧之。
Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.
这意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加了 400 万。
Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.
流离失所的妇女萨拉这样合国儿童基金会。
Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.
冲突和不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动因素。
El número de desplazados forzosos en el mundo también bate récords y ha alcanzado los 120 millones de personas.
全球被迫流离失所的人数也打破了记录,已达到1.2亿人。
El número de desplazados forzosos en el mundo ha alcanzado los 120 millones de personas a mayo de 2024.
截至2024年5月, 全球被迫流离失所者人数已达1.2亿。
A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.
除此之外,我们还必须加上乌克兰境内约 370 万境内流离失所者。
En Ucrania, los ataques rusos en la región de Kharkiv están provocando decenas de víctimas y miles de desplazados.
在乌克兰,俄罗斯对哈尔科夫地区的袭击造成数十名受害者和数千人流离失所。
Dentro del país Más de 6,9 millones de personas siguen desplazadas, y 14,6 millones necesitan ayuda humanitaria.
在国内 超过 690 万人仍然流离失所,1460 万人需要人道主义援助。
Hablaremos también de la financiación necesaria para apoyar a los 20 millones de personas desplazadas en América Latina.
我们还将讨论支持拉丁美洲 2000 万流离失所者的必要资金。
Zagajewski es, de pies a cabeza, un fruto de la posguerra: primero un desplazado; después, un exiliado.
扎加耶夫斯基从头到脚是战后时期的产物:首先是一个流离失所的人;其次是一个流离失所的人。后来,流亡。
Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.
在过去 15 年,灾害引发了大多数国内流离失所者。
¿Cómo ser indiferente ante la tragedia vivida este año por países como Bangladesh, cuyos ríos desbordados desplazaron a millones de personas?
面对像孟加拉国今年所经历的活生生的悲剧那样,洪水泛滥成灾,数百万人流离失所,我们怎能无动于衷?
La mayoría de los desplazamientos internos se produjeron en África, sobre todo en Etiopía y la República Democrática del Congo.
大多数境内流离失所发生在非洲,尤其是埃塞俄比亚和刚果民主共和国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释