Ya deja de subir la epidemia.
流行病已经不再蔓延了。
En primer lugar, África tiene que superar las enfermedades epidémicas.
首先,非洲需要消除各流行病。
Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.
疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.
多次疫苗动成功防止了主要的流行病。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?
La Directora Ejecutiva informó de que los efectos de la epidemia eran devastadores.
执行主任报告,这一大流行病的影响巨大。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行病的形式突袭击。
Para los niños del África subsahariana la epidemia es una amenaza extraordinaria.
流行病对撒哈拉以南非洲儿童是个特别的威胁。
Había una epidemia grave.
那时流行病很严重。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此病毒将引发21世纪的第一场大流行病。
Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.
但是,同样重要的是,正如主席所,们尚未扭转这一流行病。
Prosigue la distribución de redes tratadas con insecticida, especialmente en zonas hiperendémicas.
现正分发经过杀虫剂处理的蚊帐,主要是向流行病猖獗地区分发这些蚊帐。
Está también relacionada con la pobreza, las pandemias y los desastres naturales que afectan al planeta.
它们还涉及到影响全球的贫穷、流行病和自灾害。
La pandemia es tanto una crisis médica como económica; es, además, una crisis social y política.
该流行病既是一场医疗危机,也是一场经济、社会和政治危机。
La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.
这状况因禽流感等世界性流行病的加剧而变得更加严峻。
La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.
不尊重妇女权利,既助长了这流行病,又加剧了其影响。
La pandemia tiene un gran efecto en los jóvenes, debilitando los mecanismos de defensa familiares y sociales.
这一大流行病对青年产生了很大影响,削弱了家庭和社会应对机制。
La reacción internacional a las nuevas pandemias ha sido terriblemente lenta y los recursos disponibles, escandalosamente insuficientes.
国际社会对大流行病新情况的总体反应极其缓慢,资源也严重不足。
Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.
虽资金有所增加,但对付这一流行病的资源严重不足。
Pide a la comunidad internacional que cumpla sus compromisos prestando asistencia a los países afectados por la pandemia.
他呼吁国际社会遵守承诺,向受到这流行病影响的国家提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy en día la obesidad es considerada una epidemia.
如今肥胖可以被视作一种全球流。
Me dirijo a vosotros en esta Nochebuena cuando estamos viviendo unas circunstancias verdaderamente excepcionales debido a la pandemia.
此刻平安夜,我向你们致辞时,正值大流造成了特殊的环境。
Los trastornos de sueño son tan graves que se ha declarado como una " epidemia de salud pública" .
睡眠障碍严重到被宣布为一种“公众健康流”。
Con un periodo de incubación entre 12 horas y casi 5 días, las epidemias se pueden desatar rápidamente.
一流的潜伏期可从12小时到将近5天,可以飞快爆发。
Las pandemias globales no son algo nuevo para la raza humana.
全球性大流是人类的老相识了。
Pero eso no significa que una pandemia hoy en día sea tan terrible como la Gripe Española.
但是,不意味着如今的大流和西班牙流感一样可怕。
La situación epidemiológica preocupa a los especialistas.
流学状况令专家担忧。
Pero, ¿por qué la ansiedad se ha convertido en una epidemia?
但为什么焦虑会成为一种流呢?
Es otra forma de contar la mortalidad de la pandemia.
是另一种计算大流死亡率的方法。
Una como esta surgió en 1918 y fue conocida como la Gripe Española.
1918的西班牙流感就是一次全球性大流。
Un relator de la ONU dice que se han convertido en una pandemia.
一位联国报告员表示, 它们已成为一种流。
Sin duda la pandemia aceleró en un año lo que podríamos haber demorado una década.
毫无疑问,场大流在一内就加速了原本需要十的时间。
Que la tecnología, es decir, el cuidado de la pandemia, nos llevó a un aislamiento total.
该技术, 即对大流的护理,使我们完全与世隔绝。
Infortunadamente, este tipo de pandemias son parte de la realidad de nuestra civilización.
不幸的是,样的大流是我们文明所必须经历的。
La OPS y la Cepal recuerdan que la protección social es una herramienta central para enfrentar la pandemia.
泛美卫生组织和拉加经委会回顾说,社会保护是应对一流的核心工具。
Los expertos aseguran que ya es tiempo de que la humanidad viva una pandemia.
专家们肯定,现在已经到了人类经历大流的时刻。
Aunque una pandemia implica que puedes tener poca o nada de inmunidad al virus, los doctores pueden desarrollar una vacuna.
尽管大流意味着,你对于个毒几乎没有或根本没有免疫力,但是医生们能够研制出疫苗。
La pandemia nos ha revelado aspectos que necesitan ser mejorados y reforzados, pero también nos muestra nuestras fortalezas como Estado avanzado.
场大流向我们揭示了我们国家还需要改进和加强的方面,但也展示了我们作为一个先进国家的实力。
Contamos con la Unión Europea, que ha asumido un compromiso firme con la sostenibilidad y recuperación económica frente a esta pandemia.
我们有欧盟,面对一流,欧盟坚定致力于维持经济可持续性及实现经济复苏。
Los sirios viven en un perpetuo estado de emergencia tras 12 años de conflicto, la pandemia y los terremotos recientes.
在经历了 12 的冲突、大流和最近的地震之后,叙利亚人一直生活在紧急状态中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释