有奖纠错
| 划词

Se sospecha que algunos de ellos cometieron diversos crímenes simultáneamente.

其中一些可能涉嫌同时犯下数

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, rara vez se enjuicia a los presuntos autores de esos hechos.

据说涉嫌极少被起诉。

评价该例句:好评差评指正

La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.

委员会以前的报告33 述及涉嫌的性剥削和性虐待

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Kivu septentrional han detenido desde entonces a varias personas presuntamente vinculadas a Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente trató de pedir a los sospechosos de participar en el cártel que presentaran pruebas para la investigación.

韩国公平贸易委员会最初打算要求涉嫌的卡特尔参与者调查提供证据。

评价该例句:好评差评指正

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件的综合指南有助于警工作。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha reunido pruebas suficientes y congruentes (tanto testimoniales como documentales) que apuntan a numerosos sospechosos (51).

委员会已收集到可指认许多(51名)涉嫌的充分和前后一致的材料(证证据和书面证据)。

评价该例句:好评差评指正

La justicia puede proceder a la congelación de todos los activos sospechosos e identificados como pertenecientes a un grupo terrorista.

司法机构可冻结涉嫌和被识别属于恐怖集团的任何资产。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la Comisión identificó a 51 personas de quienes se sospechaba que habían cometido crímenes internacionales en Darfur.

第三,委员会确定了涉嫌在达尔富尔犯下国际的51

评价该例句:好评差评指正

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共和国特别警逮捕了8名涉嫌的波斯尼亚塞族

评价该例句:好评差评指正

Se iniciaron dos nuevas acusaciones y seis investigaciones anteriores al juicio para responder a denuncias de corrupción y delitos económicos.

对两起涉嫌腐败和经济犯的新案件提起诉讼,六起新案件的预审调查已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.

如果公布姓名,则可能使被剥夺任何犯涉嫌都必须享有的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

En este caso, son sospechosos de haber llevado a cabo ataques indiscriminados contra civiles, lo que constituye un crimen de guerra.

在这种情况下,他们涉嫌犯下肆意攻击平民的

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el Defensor tiene la facultad de investigar las quejas por incumplimiento del Código de Acceso a la Información.

此外,申诉专员也有权就涉嫌违反《公开资料守则》的投诉展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

一名官员被怀疑对涉嫌从事反叛活动的各在押员犯下施以酷刑的危害

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que algunas de esas personas son responsables por más de una causa y por haber cometido más de un crimen.

其中一些涉嫌须承担一项以上的责任或须对一项以上的负责。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el sospechoso o acusado de un crimen internacional debe estar presente en el territorio del Estado que lo procesa.

首先,涉嫌或被控犯有国际必须在起诉国的领土内。

评价该例句:好评差评指正

Deberán también extremarse, a nuestro criterio, los esfuerzos para traer a la justicia a aquellos sospechosos que todavía no hayan sido detenidos.

我们还认,有必要作出一切努力,将那些尚未被逮捕的涉嫌绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

La policía nacional, con apoyo de la MINUSTAH, intensificó los esfuerzos por detener a personas buscadas por presunta participación en actividades delictivas.

国家警在联海稳定团的协助下,加紧努力逮捕因涉嫌参与犯活动而通缉的员。

评价该例句:好评差评指正

El COAF ha recibido varias listas de individuos y entidades de las que se sabe o se sospecha que participan en actividades terroristas.

管制会已收到多份参与或涉嫌参与恐怖活动的个和实体的名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枪筒, 枪托, 枪械, 枪械员, 枪眼, 枪子, 戗茬, 戕害, , 腔调,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Según nos han revelado fuentes oficiales, la señorita es culpable del asesinato de don Gregorio Díaz.

根据官方消息,这位女士谋杀格雷戈里奥·迪亚兹先生。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Banco Central de Uruguay inició una investigación contra Insaurralde por presunto lavado de dinero.

乌拉圭中央银行开始 Insaurralde 洗钱的调查。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Una supuesta banda narco amenazó a Bullrich y Pullaro con trajes químicos y rifles de asalto.

一个贩毒团伙用防化服和突击步枪威胁布尔里奇和普拉罗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Tomaron nota de que se ha abierto una investigación por presunto homicidio voluntario, pero pidieron más medidas.

他们注意到故意杀人罪展开调查,但要求采取更多措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Abdullah al-Derasi fue detenido en agosto de 2014 por delitos que presuntamente cometió cuando tenía 17 años.

阿卜杜拉·德拉西 (Abdullah al-Derasi) 因在 17 岁时犯下的罪行于 2014 年 8 月被捕。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Al jugador de la Selección le realizarán una pericia psicológica en la causa por presunto abuso sexual ocurrido en diciembre de 2019.

这位国家队球员将因2019年12月发生的性虐待事件接受心理检查。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La causa comenzó por la denuncia de la oposición sobre supuestas irregularidades en el movimiento de más de 10.000 socios dentro del padrón.

始于反派投诉登记册内 10,000 多名成员的流动违规行为。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El expresidente está acusado de presunta administración fraudulenta y negociaciones incompatibles con la función pública en la contratación de seguros por parte de organismos del Estado.

前总统被指控在国家机构签订保险合同方面欺诈性管理和与公共职能不相符的谈判。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Julian Assange se enfrenta a 18 cargos penales en Estados Unidos, por su presunta participación en la obtención y divulgación ilegal de información confidencial a través de Wikileaks.

朱利安·阿桑奇因维基解密非法获取和披露机密信息而在美国面临 18 项刑事指控。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Margaret Satterthwaite añadió que si el juez Morin fuera objeto de persecución por su trabajo, incluso en casos de presunta corrupción, contravendría los principios fundamentales de la independencia judicial.

玛格丽特·萨特思韦特补充说,如果莫林法官因其工作(包括腐败的件)而受到起诉,他将违反司法独立的基本原则。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Asimismo, instaron a las autoridades salvadoreñas a garantizar que las personas no sean arrestadas por la simple sospecha de pertenecer a una pandilla o de asociación con la misma sin autorización legal suficiente.

他们还敦促萨尔瓦多当局保证人们不会仅仅因为属于或与未经充分法律授权的团伙有关联而被捕。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Cámara de Casación bonaerense dejó sin efecto el fallo que había anulado toda la investigación sobre la presunta estafa con las tarjetas de débito de la Legislatura de la provincia de Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯最高法院撤销了一项裁决, 该裁决取消了布宜诺斯艾利斯省立法机关借记卡诈骗的整个调查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, la legislación entró en vigor en una semana en la que la Asamblea Nacional había votado para despojar a 50 organizaciones de la sociedad civil de su personalidad jurídica por el supuesto incumplimiento de otras disposiciones legales.

此外,该立法在一周后生效,国民议会投票决定剥夺 50 个民间社会组织的合法地位,理由是这些组织不遵守其他法律规定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales ha pedido a la comunidad internacional apoyo y colaboración estrecha con las investigaciones que lleva a cabo Ucrania sobre los presuntos crímenes de guerra y de lesa humanidad cometidos durante el ataque armado de Rusia.

法外处决问题特别报告员呼吁国际社会支持乌克兰俄罗斯武装袭击期间犯下的战争罪和危害人类罪的调查并与之密切合作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年3月合集

En diciembre de ese año, el presidente incluso declaró públicamente que, como parte de su guerra contra las drogas, había patrullado personalmente las calles de la ciudad de Davao y había matado " a unas tres personas" sospechosas de violación y secuestro.

当年 12 月, 总统甚至公开表示,作为他的禁毒战争的一部分, 他曾亲自在达沃市街头巡逻, 杀死了“大约三名” 强奸和绑架的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


强渡, 强夺, 强夺的东西, 强夺者, 强夺罪, 强固, 强国, 强悍, 强悍而令人难以应对的, 强行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接