有奖纠错
| 划词

Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.

我认为,我们必须深入各个地区的人道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较深入

评价该例句:好评差评指正

El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.

委员会将继续为更深入这次事故造成的辐射健康影响提供科学根据。

评价该例句:好评差评指正

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入

评价该例句:好评差评指正

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入使得安理会的信息能够有力而明确的转达给各有关方。

评价该例句:好评差评指正

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

发现新兴初级商品产业,需要对基本要仔细分析和深入

评价该例句:好评差评指正

El taller permitió a los participantes comprender mejor el concepto de la evaluación integrada y debatir posibilidades para su aplicación en los países africanos.

与会者通过讲有机会深入综合评估概念和讨论在非洲应用的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Agradecería que se le facilitara más información acerca de las medidas adoptadas por el Gobierno turco para establecer programas de formación profesional para mujeres.

她希望深入土耳其政府在制定妇女职业培训方案问题上所采取的动。

评价该例句:好评差评指正

La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.

该报告使我们深入联合国各方面的活动,并获知大量信息。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Comisión tomaron nota de la información proporcionada por la secretaría, que consideraron útil al ofrecer información valiosa para las deliberaciones oficiosas.

委员会成员注意到秘书处提供的资料,认为这些资料很有用,通过这些资料能深入非正式辩论。

评价该例句:好评差评指正

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入,使他成为这项工作的理想人选。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Feller (México) dice que sus delegación desea recibir información suplementaria sobre los programas y las políticas de la ONUDD respecto de los países de tránsito.

Feller女士(墨西哥)说,墨西哥代表团希望深入毒品和犯罪问题办事处关于过境国的各项方案和政策。

评价该例句:好评差评指正

Estas organizaciones tienen un conocimiento más detallado y especializado de los problemas que presenta la aplicación de la resolución 1373 (2001), conocimiento que el Comité jamás podría tener.

在两者之间,这些组织对执第1373(2001)号决议的挑战具有更加特殊和深入,反恐委员会永远达不到这种程度。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,正如同发生在驻地调查员的情况,单单依赖区域调查员将意味着致使监督厅的调查员无能力发展关于各别特派团的深入

评价该例句:好评差评指正

No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.

冲突的情况都是不一样的;只有通过深入冲突的根源才可能制定出建设和平的战略。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento para el Adelanto de la Mujer realizó una amplia encuesta destinada a analizar la sensibilización del público a la determinación de los primeros indicios de violencia durante el noviazgo.

提高妇女地位权力机构一项广泛的调查,目的是要深入公众对识别暴力求爱早期征兆的认识。

评价该例句:好评差评指正

Funcionarios de la dependencia encargada del censo participaron en viajes de estudio y talleres académicos en el extranjero para adquirir conocimientos en relación con la recopilación de datos desglosados por sexo.

普查机构的相关人员参加国外组织的参观考察和学术研讨会,以深入收集消除性别隔离数据的情况。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定小星的受热历程和演变、粒子辐射和地质构造,并深入两个原星的内部结构和核心体积。

评价该例句:好评差评指正

Veinte jóvenes palestinos especializados en diversos ámbitos han adquirido conocimientos profundos del sistema de las Naciones Unidas y de la labor que se lleva a cabo sobre la cuestión de Palestina.

现已有二十名从事不同领域工作的巴勒斯坦年轻人对联合国系统及其就巴勒斯坦问题所做的工作有深入

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa para una Alianza de Civilizaciones no tiene vocación de sustituir u orillar otros esfuerzos de la comunidad internacional en la dirección de un mayor entendimiento entre pueblos y naciones pertenecientes diversas culturas.

不同文明联盟动并不意味着取代或排斥国际社会通过其他努力来促文化不同的各国和各国人民之间的深入

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胎生动物, 胎位, 胎衣, 胎痣, 胎座, 台胞, 台北, 台本, 台布, 台步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Esta pregunta puede darnos una idea de su pasado.

这个问题可以让我们他的过去。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tenemos un video sobre ellas, si quieres ahondar más en el tema.

如果你想,我们这有一个相关的视频。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Lo primero es determinar quién es quién y profundizar en las diferencias entre ambos pueblos.

首先要确定谁谁,两个民族之间的差异。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los refranes son fundamentales para toda persona que quiere conocer en profundidad la lengua española.

对于想要西班牙语的人来说,谚语必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Viaja de forma tranquila, desacelerada, conoce los lugares que visitas.

要悠闲地旅行,放慢脚步,你游览的地方。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Primero, debes escoger una víctima, digo, una persona que quieras conocer profundamente.

首先,你要选择一个受害者,我说,一个你想的人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Hoy vamos a introducirnos en el colorido mundo de la psicología del color. ¿Preparados? Vamos allá.

今天我们将色彩心理学的缤纷世界。准备好吗?让我们开始吧。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en este video nos adentraremos en América Latina y la Península Ibérica y contestaremos…

在本期视频中,我们将拉丁伊比利亚半岛,并回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No lo sabremos hasta que tengamos una comprensión mucho más profunda del cerebro.

在对大脑有更之前,我们无法知道。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Es una pena que no puedo quedarme aquí por más tiempo para conocer mejor esta tierra mágica.

很遗憾,我不能在这里多待上一段时间,不能更这片神奇的土地。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son todos estos, y algunos los conocimos en profundidad, como la isla Clipperton o Tromelin.

它们都这些, 我们其中一些,比如克利珀顿岛或特罗姆林岛。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Caminar kilómetros en la sierra queretana, escuchar una leyenda zacatecana o adentrarse en la grandeza cultural de la Ciudad de México.

在克雷塔罗的山区行走几公里,听一听萨卡特卡斯的传说或者墨西哥城的文化。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Formamos una comprensión más profunda de nuestra propia identidad y nuestra moral.

我们对自己的身份道德有

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Afortunadamente ya hay mayor comprensión sobre el Trastorno por Déficit de Atención e Hiperactividad.

幸运的,人们已经对注意力缺陷多动障碍有

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Si te interesa aprender en profundidad sobre un tema o sientes un gran placer por la lectura entra en este enlace para conocernos.

如果你想某个主题,或者你热爱阅读,请点击以下链接来我们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Posiblemente aprender la ciencia de la planificación informática puede darnos una idea de cómo los humanos luchamos con el tiempo.

学习计算机规划科学可能会让我们人类如何与时间作斗争。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

O con este video, profundice en el pánico de la Guerra Fría conocido como la crisis de misiles en Cuba.

或者通过这段视频,被称为古巴导弹危机的冷战恐慌。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El propósito del paso uno es realizar entrevistas que te den una idea de lo que realmente le importa a la gente.

第一步的目的进行访谈, 让您人们真正关心的什么。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En este vídeo, profundice en el mito azteca del enfermo y débil Nanahuatl, que se eleva para convertirse en el Señor Sol.

在这段视频中, 阿兹特克神话中病弱的纳纳瓦特 (Nanahuatl),他后来成为太阳勋爵 (Lord Sun)。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo que buscó la reforma del código de vestimenta obtuvo un conocimiento más profundo sobre el tema y pudo  desarrollar buenos argumentos.

追求着装规范改革的团体对这个问题有,并能够提出很好的论据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


台面呢, 台钳, 台球, 台球房, 台球棍, 台球桌, 台球桌边, 台球桌桌边, 台式的, 台式电脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接