1.No se denunció ningún caso de hostigamiento en escuelas mixtas o compartidas (objetivo prioritario).
1.在族裔混杂学校上学
学生不曾有人报告受到任何
式
骚扰(优先事项)。
9.Para asegurar que los ataques dirigidos contra lugares o zonas en las que se encuentren a la vez civiles y combatientes no pongan en peligro de manera ilícita las vidas de los civiles, el derecho internacional impone dos obligaciones fundamentales, aplicables en los conflictos armados internos e internacionales.
9.为了确保在攻打平民和战斗可能混杂在一起
地区和地方时不非法威胁平民
生命,国际法规定了两项适用于国际和国内武装冲突
基本义务。
10.El derecho internacional prohíbe también los ataques indiscriminados contra la población civil, es decir, todo ataque contra zonas o lugares en los que puedan encontrarse tanto civiles como combatientes y que no esté dirigido contra un objetivo militar concreto o en el que se empleen métodos o medios de combate que no puedan dirigirse contra un objetivo militar concreto.
10.国际法还禁止不分青红皂白地袭击平民,即攻打平民和战斗可能混杂在一起
地区和地方、不是针对某个具体军事目标
攻击或采取不可能针对某个具体军事目标
攻击手段和方法。
11.En su exposición, titulada “Racismo, religión y diálogo”, el Relator Especial señaló a la atención de los participantes dos cuestiones relevantes de su mandato, a saber: el factor de exacerbación de los conflictos que representaba una amalgama de los factores de raza o etnia, de religión y de cultura en la mayoría de los conflictos en África, y la instrumentalización política de esos factores en las concepciones nacionales de la identidad.
11.特别报告在题为“种族主义、宗教和对话”
发言中提请与会者注意属于其职责范围
两个问题;一个是非洲大多数冲突中
种族或族裔、宗教和文化因素相互混杂,使冲突加剧;另一个是国家身份建设过程中将这些因素作为政治工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Türk sostuvo que jamás otros grupos armados palestinos han tomado, retenido y torturado a rehenes en Gaza y han disparado indiscriminadamente proyectiles contra territorio israelí, lo que constituye crímenes de guerra.
特克指出,巴勒斯坦其他武装团体从未在加沙地带绑架、扣押并虐待人质,并向以色列领土肆意发射火箭弹, 这些行为构成战争罪。 他们还可能故意将军事目标与巴勒斯坦平民目标混杂部署,犯下其他严重罪行。机翻
11.Sin embargo, en la variante andaluza (la que se habla en Andalucía, Canarias y la mayor parte de Hispanoamérica) estos dos sonidos se confundieron, pero se confundieron de dos formas, por eso hay seseo y ceceo.
但,在安达卢西亚变种中(在安达卢西亚、加那利群岛和西语美洲大部分地区
的)这两种发音混在了一起,但
以两种方式混杂的,所以有seseo现象(把c,z读作s)和ceceo现象(把s读作z)。