Ella siempre se quejaba de que su marido nunca fue tierno.
她总是抱怨她从来都不温柔。
Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
他说话时特别温柔,甚至都有点亲切感觉。
Rava tiene un sound amplio, suavemente metálico y redondo.
Rava嗓音很浑厚,很温柔也很有磁性.
Se lo ve cómodo en ese papel, sentado en un banco, manso y tranquilo.
他温柔地看纸,温顺安静坐在长椅上。
Siempre habla con suavidad y sonrisa.
她总是温柔地笑说话。
Es una chica muy dulce.
她是个非常温柔姑娘。
Me miró con mucha ternura.
他很温柔地看了我一眼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo siempre había sido obediente y muy simpática.
以前明明很乖,而且很温的。
Qué tierno que eres tan mimoso.
你爱意绵绵多温啊.
Me parece una forma muy bonita y tierna de dar las buenas noches.
觉得这种表达晚安的方式非常优美温。
La mujer abrazó a Joan y lo arrulló.
妇人上前抱住卓安,温地哄着他。
Toma el caldo, por favor —dijo ella suavemente.
“请你喝肉汤吧,”她温地说。
¡No, no, mírenlo! Es blando y suave.
,,他,他很温,亲切。
Y mirando con ternura las asustadas letras, escogió las justas para decir " perdón" .
温地着受惊的字母,选择公平地说“对起”。
Soñaba con el cielo azul, la brisa suave y el brillo del sol.
梦想着蓝色的天空,温的风和太阳的光辉。
José le echó entonces una mirada tibia y complaciente.
这时,何塞带着温而顺从的目光,了她一眼。
Mi amor, amor mío, el de la tierna voz, te pagaré con creces.
最亲爱,最温的人,报你的。”
Tu madre era tan bonita, tan, digamos, tan tierna, que daba gusto quererla.
您妈妈长得俊极了,还那么--比方说--那么温,真叫人喜爱。
Durante mucho tiempo tu única distracción fue la suavidad de las puestas de sol.
过去相当长的时间里 你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温晚景。
Él sabía que ella tenía mucho dinero, muchísimo, y que la maldita era una mujer muy atractiva.
他知道她很有钱,她也是一个非常温的女人。
A mí no me gusta que un tipo avance así, pero había sido amoroso toda la noche.
喜欢男生用那种方式接近,但他整晚都很温深情。
Los habares mandan al pueblo mensajes de fragancia tierna, cual en una libre adolescencia candorosa y desnuda.
豆田向村镇投送来温芬芳的信息,好似一个大胆的青年坦露着他纯真的感情。
Una vez en la calle, me dijo con voz mansa que no nos podíamos permitir su precio.
走出店门后,父亲以非常温的语气告诉,那支笔的价钱们负担起。
Siendo las almas gentiles y bondadosas que son, los INFP toman decisiones que se rigen por sus profundos valores personales.
作为温善良的灵魂,INFP按照他们深刻的个人价值观做决定。
Es necesario que cumplas tu promesa —dijo dulcemente el principito que nuevamente se había sentado junto a mí.
“你应该实践你的诺言。”小王子又重新在的身边坐下。他温地对说。
– No es nada, hija –le dijo la abuela con una ternura cierta–. Te volviste a dormir caminando.
“没什么, 孩子, ”祖母温地对她说, “你附才边走边在睡觉。”
Bernat lo cogía en brazos y aspiraba su fragancia, a ropa limpia, a afeites para niños.
柏纳把儿子抱在怀里,闻着孩子的奶香… … 他摸着儿子身上干净的衣服,温地拨弄着孩子的头发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释