有奖纠错
| 划词

Estamos ansiosos por conocer el resultado de la prueba.

们都焦急地等待着试验的结果。

评价该例句:好评差评指正

Esperaba impaciente el encuentro con su amada.

焦急地等待与他心上人相会。

评价该例句:好评差评指正

Está impaciente porque no sabe nada de sus compañeros.

因为得志们消息,他非常焦急

评价该例句:好评差评指正

Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.

参加比赛的人焦急得等待评委的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Se impaciencia por nada.

他动动就焦急

评价该例句:好评差评指正

Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.

正在焦急等待姆贝基调解活动的细节和总体结果。

评价该例句:好评差评指正

No cabe ninguna duda de que la estrategia que habrá de formularse en la cumbre de septiembre y que todos esperamos con gran interés permitirá fortalecer el consenso que debe guiar nuestra acción.

毫无们大家焦急等待的9月首脑会议将要制定的战略,将使们能够加强应当成为们行动指导方针的共识。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Somalia realmente se identifica con la ansiedad y el dolor del pueblo de los Estados Unidos de América, y sentimos que nuestra solidaridad humana puede considerarse una expresión sumamente valiosa de compasión y ayuda moral.

索马里人民确实能够体会美利坚合众国人民所经历的焦急和痛苦,们感们人类的团结可以被认为是情和道义帮助的最宝贵的表达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descacilar, descaderar, descadillar, descaecer, descaecimiento, descaer, descafeinado, descafeinar, descafilar, descaimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

¿Es el patrón muerto? —preguntó ansiosamente.

“是死去主人吗?”它地问。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La ansiedad de Sierva María apresuró la de Cayetano por encontrar un recurso inmediato distinto de la fuga.

西埃尔瓦·玛丽亚心情催迫着卡耶塔诺, 使他也万分,非要立刻找到一个不同于逃走办法不可。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时脚》

Esperaba en el salón con apariencia inquieta, de pie, junto a uno de los balcones.

罗萨琳达正不安地在客厅等候,靠近阳台附近。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sesenta desesperados bostezaban en la sala de audiencia, esperando que el Señor Presidente se desocupara.

候见厅里六十个等得而疲惫人在连连打哈欠,期待着总统先生抽空接见他们。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.

他经过黄橙橙沙漠,那里声重复了他思想,心情产生了幢幢幻象。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Guiamona apenas pudo esperar mientras las piezas se cocían, por temor a que se rajaran.

当炉子正在烧制这些陶艺半成品时,贾孟娜甚至满心地在一旁盯着,就怕它们会在炉子里破裂了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Se ponía tan loco, que le pedía al Tonto que se subiera en él y lo llevara con nosotros.

它一下变得那,以致要求傻子骑在它背上,好跟着我们同去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En Longbourn los días transcurrían con gran ansiedad, ansiedad que crecía con la llegada del correo.

浪搏恩一家人每天都过得非常心,最莫过于等待邮差送信来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Iré por la mañana temprano —dijo Ana ansiosamente—.

“我一早就去。”安娜地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estoy pensando si no está demasiado húmedo para mi vestido —dijo Ana ansiosamente.

“我想知道我衣服是不是太湿了。”安妮地说。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Alicia estaba andando al lado del Conejo Blanco, que la miraba con ansiedad.

" 这… … 这真是一个好天气呵!" 爱丽丝身旁一个胆怯声音说。原来爱丽 丝恰巧走在白兔旁边,白兔正地偷愉看着她脸呢。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, lo que sé sobre mí misma realmente no vale la pena —dijo Ana ansiosamente—.

“哦,我对自己了解并不值得,”安娜地说。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时脚》

Corría entonces de puntillas a la puerta y miraba ansiosa por la mirilla, pero los sonidos nunca resultaban ser para mí.

每当这时我都会蹑手蹑脚地走到门口,透过猫眼地向外张望,但每次都失望地发现并不是来找我

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No en alta voz, supongo —dijo Marilla ansiosamente.

“我想不要大声说出来,”玛丽拉地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los ojos de la niña saltaban de una a otra, ansiosos y pensativos.

女孩目光从一处转到另一处,既又若有所思。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No lo sé, pero puedo imaginármelo —dijo Ana ansiosamente—.

“我不知道,但我能想象。”安妮地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un sonido que hizo que Diana, quien aguardaba silenciosa y ansiosamente fuera de la cocina, suspirara aliviada.

这声音让在厨房外默默等待戴安娜松了口气。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba tan ansiosa y desasosegada que mientras esperaba en el salón la entrada de los caballeros, su desazón casi la puso de mal talante.

她感到万分不安,因此在两位贵客没有走进会客室以前,她几乎厌倦沉闷得快要发脾气了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Esperó con ansia casi dolorosa el instante en que los ojos de ella, en un súbito resplandor de dichosa sorpresa, lo reconocerían entre el grupo.

他几乎怀着痛苦心情期待姑娘在人群中认出他,希望看见她眼神里猛地闪起惊喜幸福光辉。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tu tez es tan blanca como la de Ruby —dijo Diana ansiosamente— y tus cabellos mucho más oscuros que cuando te los cortaste.

“你肤色和鲁比一样白,”戴安娜地说,“你头发比你剪时候黑得多。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descañar, descañonar, descansadamente, descansadero, descansado, descansar, descansillo, descanso, descantar, descantear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接