有奖纠错
| 划词

Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.

相关内部管制机制应予维持。

评价该例句:好评差评指正

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

各项战略是执行局十多年前批准

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚劳工立法已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国刑事法处理。

评价该例句:好评差评指正

La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.

有效治理是国家五年发展计划四大支柱之一。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.

美国呼吁斯彻底改变其路线方针。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Información y Comunicaciones está revisando la ley en vigor sobre los medios de información.

新闻通讯部正在审查媒体法。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, ya se presta particular atención a la aplicación de las disposiciones vigentes en materia de antidiscriminación.

第三,反歧视条例已经受到特别重视。

评价该例句:好评差评指正

Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.

我们应该保持制度宝贵成就。

评价该例句:好评差评指正

Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.

他介绍了中国拟议反竞争立法。

评价该例句:好评差评指正

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

计量做法基础上编制了贫穷计量问卷。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.

我国立法中没有“对妇女歧视”这一概念。

评价该例句:好评差评指正

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

反恐政策是单方面,为我独尊毫无道理,造成恐怖主义恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在合同法范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA apoyaba el mantenimiento del régimen en vigor de tasas para funcionarios con y sin familiares a cargo.

公务员联协支持维持单身有受扶养人薪率制度。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.

阿塞拜疆南非报告了为修订法规而采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores son testigos de primera mano de los costos ambientales que conlleva el actual modelo de desarrollo.

工人直接见证了发展模式环境成本。

评价该例句:好评差评指正

También hay que aclarar los procedimientos actuales de renegociación de la deuda a fin de evitar costos adicionales.

还应澄清重新谈判债务程序以避免增大成本。

评价该例句:好评差评指正

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家一级联系柬埔寨喀麦隆活动进行后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Se puso de relieve la necesidad de supervisar la aplicación de las normas existentes, más que promulgar nuevas leyes.

他们强调,需要监督规则情况而不是颁布新立法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tempoespacial, tempolábil, tempor-, témpora, temporada, temporada alta, temporada baja, temporal, temporalear, temporalidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBC Mundo 资讯

Así que en 1804 entró en vigor la duodécima enmienda a la constitución que introdujo el actual sistema.

因此,1804,第十二次宪法修正案定了现行制度。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

En esta lección voy a hablar del día que celebra la aprobación de la actual Constitución española de1978.

课我想给大家1978过西班牙现行宪法日子。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El decreto publicado en el Boletín Oficial establece que la derogación de la actual fórmula se hará efectiva al comienzo del segundo semestre.

官方公报上公布法令定, 现行公式废除将于第二学期初

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tempranamente, tempranero, tempranilla, tempranillo, tempranísimo, tempranito, temprano, temu, temulento, temuquense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接