有奖纠错
| 划词

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖是,她们作为儿女生养这类作用带来了一种常常给人忽略观念。

评价该例句:好评差评指正

Para más de un millón de puertorriqueños que son ciudadanos estadounidenses y se han criado y vivido en el continente, la independencia de Puerto Rico no tiene sentido.

对于生养在美洲大陆并且是美国公民100黎各人来说,波黎各独立没有意义。

评价该例句:好评差评指正

El subsidio reconoce los gastos extraordinarios asociados al nacimiento o la adopción de un hijo, así como la pérdida de ingresos que supone la licencia de maternidad sin sueldo.

生养收养孩而开销增加,因休不带薪产假而收入下降妇女,均可领取这类补贴。

评价该例句:好评差评指正

En Australia, las disposiciones relativas al lugar de trabajo y la asistencia financiera a las familias funcionan de forma complementaria para proporcionar un sistema general de apoyo a la familia desde el momento del nacimiento de los hijos.

为了建立起生养综合支助系统,澳大利亚实行了工作场安排,同时配合以补助津贴。

评价该例句:好评差评指正

En particular, hay que atender de manera urgente y concertada las cuestiones de la radicalización, la glorificación de los mártires y la incitación, sobre todo en vista del fenómeno cada vez más común del terrorismo suicida y de los terroristas que han nacido y crecido en las mismas sociedades en las que perpetran sus atrocidades.

特别是,激进化、美化殉难和煽动问题需要得到紧迫和一致注意,尤其是鉴于自杀式恐怖主义和恐怖分在所生养社会犯下暴行等日益普遍现象。

评价该例句:好评差评指正

Los convenios incluyen una serie de disposiciones que ayudan a los trabajadores a conciliar las obligaciones laborales con las familiares, entre las cuales figuran disposiciones sobre la flexibilidad de horarios, una licencia de maternidad o paternidad sin sueldo por 12 meses en el momento del nacimiento o la adopción de un hijo y una licencia remunerada para el cuidado de un familiar.

合同中包含帮助工人兼顾工作和责任各种规定,如工作时间可以灵活掌握,生养和收养孩可休12个月不带薪育儿假,以及带薪休护理假。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


针织, 针织厂, 针织机, 针织紧身上衣, 针织品, , 侦查, 侦察, 侦察部队, 侦察的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧世纪

7 Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

7 你们要众多,在地上昌盛繁茂。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧出埃及记

7 Y los hijos de Israel crecieron, y multiplicaron, y fueron aumentados y corroborados en extremo; y llenóse la tierra de ellos.

7 以色列众多,并且繁茂,极其强盛,满了那地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧世纪

13 Entonces Jehová dijo á Abraham: ¿Por qué se ha reído Sara diciendo: Será cierto que he de parir siendo ya vieja?

13 耶和华对亚伯拉罕说,撒拉为什么暗笑,说,我既已年老,果吗?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧世纪

4 Y díjome: He aquí, yo te haré crecer, y te multiplicaré, y te pondré por estirpe de pueblos: y daré esta tierra á tu simiente después de ti por heredad perpetua.

4 对我说,我必使你众多,成为多民,又要把这地赐给你的后裔,永远为业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧世纪

17 Entonces Abraham cayó sobre su rostro, y rióse, y dijo en su corazón: ¿A hombre de cien años ha de nacer hijo? ¿y Sara, ya de noventa años, ha de parir?

17 亚伯拉罕就俯伏在地喜笑,心里说,一百岁的还能得孩子吗?撒拉已经九十岁了,还能吗?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧世纪

16 El Angel que me liberta de todo mal, bendiga á estos mozos: y mi nombre sea llamado en ellos, y el nombre de mis padres Abraham é Isaac: y multipliquen en gran manera en medio de la tierra.

16 救赎我脱离一切患难的那使者,赐福与这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕,我父以撒的名下。又愿他们在世界中众多。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧世纪

28 Y los bendijo Dios; y díjoles Dios: Fructificad y multiplicad, y henchid la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.

28 神就赐福给他们,又对他们说,要众多,遍满地面,治理这地。也要管理海里的鱼,空中的鸟,和地上各样行动的活物。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Pronto toda la tierra se secó, y Noé y su familia empezaron una nueva vida fuera del arca. Dios los bendijo y les dijo: 'Tienen que tener muchos hijos. Tienen que aumentar hasta que haya gente viviendo por toda la Tierra'.

不久,陆地全都干了,挪亚和他的一家在方舟外开始他们的新活。上帝祝福他们,并且吩咐他们说:" 你们要许多儿女,数不断增多,直至地上各处都有居住。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 珍爱, 珍宝, 珍本, 珍藏, 珍贵, 珍贵的, 珍贵的东西, 珍品, 珍奇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接