有奖纠错
| 划词

El avión salva en menos de tres horas la distancia entre Beijing y Guangzhou.

飞机不了三小时就能从北京飞到

评价该例句:好评差评指正

Este impermeable vivirá poco.

件雨衣不了多久。

评价该例句:好评差评指正

Es cuestión de pocas horas.

不了几个小时就能事情.

评价该例句:好评差评指正

Deben trazar una senda clara porque, dentro de muy poco, serán los jóvenes quienes nos muestren el camino.

它应制定一个明确路线图,因为不了多长时间,给我们指示道路就将年轻人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局, 有关的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Paguemos lo que tenemos que pagar porque si no, nos cortarán el servicio y nos quedaremos sin teléfono.

咱们就把该付钱付,不然,咱们就

评价该例句:好评差评指正
师自通西班牙语

Es que tampoco funciona el teléfono, y además hay mucho ruido.

问题是电,而且那里很吵。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Según eso, te aseguro que, dentro de poco, podrás traducir cualquier obra literaria tanto del español al chino como del chino al español.

从中我可以确定,多久,你就能翻译任何文学作品啦,不是西译中,还是中译西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Engáñaste en eso —dijo don Quijote—, porque no habremos estado dos horas por estas encrucijadas, cuando veamos más armados que los que vinieron sobre Albraca a la conquista de Angélica la Bella.

“你错,”唐吉诃德说,“两个小时,咱们在这个路口就可以看到,披挂甲胄人比去阿尔布拉卡追求安吉人还多。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No es menester tanto -respondió Sancho-; que con un par de pollos que nos asen tendremos lo suficiente, porque mi señor es delicado y come poco, y yo no soy tragantón en demasía.

那么多,”桑乔说,“我们俩只要有两只烤鸡就够。我主人身体不舒服,吃不多,我吃得也不是特别多。”

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

… … … … … … … … … … … … No falta mucho para que estos vehículos permitan a sus conductores desplazarse 600 km sin necesidad de acercarse a un enchufe.

… … … … … … … … … … 多久,这些车辆将让驾驶员需靠近出口就能行驶 600 公里。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Había pensado que dentro de unos minutos el restaurante empezaría a llenarse de gente y tal vez por eso se puso a frotar el vidrio con mayor fuerza, mirando hacia la calle a través del cristal de la ventana.

他想几分钟饭馆里就会挤满人,所以他更加起劲地擦拭玻璃,从玻璃窗朝大街上看望着。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas yo te juro, Sancho Panza, a fe de caballero andante, que antes que pasen dos días, si la fortuna no ordena otra cosa, la tengo de tener en mi poder, o mal me han de andar las manos.

“不过,桑乔·潘萨,我以游侠骑士名义发誓,如果不是命运另有安排,两天,我就会有这种圣水。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有关宪法的, 有关刑罚的, 有关职业的, 有关组织, 有光, 有光彩的, 有光人造丝, 有光泽的, 有光纸, 有规律的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接