有奖纠错
| 划词

Les impresionará ver la eficacia y eficiencia de esta Organización

该组织效力和效率将会给你们印象

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que la cumbre que el Consejo ha celebrado recientemente bajo la Presidencia filipina nos causó una gran impresión.

我必须指出,最近在菲律宾担任主席主持召开安理会首脑会议给我们印象

评价该例句:好评差评指正

Igualmente impresionante y muy de agradecer era la activa participación del UNICEF en el equipo de las Naciones Unidas en el país y en los enfoques sectoriales, en particular en materia de educación, ámbito en que el UNICEF desempeñaba un papel predominante.

他对哥伦比亚社会指标积极势、儿童基金会在卫生和教育方面显著有感触,对儿童基金会特别是在发挥领导教育领域令人赞赏地积极参加联合国国家队和全部门办法印象

评价该例句:好评差评指正

Está impresionada por la cantidad y la calidad de las actividades llevadas a cabo y, sobre todo, por la voluntad manifestada por el Comité Interafricano y sus comités nacionales de abordar con un enfoque crítico sus iniciativas asegurándose de la repercusión y eficacia de cada una de ellas.

就所采取措施而言,无论是数量还是质量,都给她印象,特别是非洲间委员会及其各国家委员会所表现出决心,它们对倡议都采取一种批评性方法,以确保每一项倡议切实有效并具有影响用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整个的, 整个社会, 整个说来, 整洁, 整洁的, 整洁地, 整洁美观的, 整经, 整经机, 整经女工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube选合辑

Y a mí me causó una impresión tremenda.

它给我留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Lo conocí poco tiempo, pero él me dejó una gran impresión.

见面时间很短,但是给我留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Supongo que la nuestra es menos espectacular, pero a mí me ha impresionado igual.

我们这些侍女入口没有那么壮观,不过也给我留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Este viaje ha sido tan interesante que me ha dejado muchas impresiones profundas.

这次旅行非常有趣,给我留下了非常深刻印象

评价该例句:好评差评指正
影视

Stephen Lang dejó una gran impresión en los espectadores con su interpretación del nefasto villano humano, Miles Quaritch.

斯蒂芬·朗以其对邪恶人类反派迈尔斯·夸奇描绘给观众留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y hoy más que nunca debe impresionar a sus maestros.

今天你以往任何时候都更必须给你老师留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Estaba esperando que tú explicarías... Puedo imaginar que es como tratar de impresionarles ¿no?

我希望你能解释一下......我可以想象这图给他们留下深刻印象,对吧?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí. Mi esposa y yo hemos recorrido varias ciudades de China. Ha sido un viaje interesante: hemos quedado impresionados.

。我妻子和我,我们两人去中国很多座城市游玩了;这是一场有趣旅行,我们留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, estas palabras causaron una gran impresión en mí y las medité con frecuencia.

然而,这些话给我留下深刻印象,我经常思考它们。

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

La ciudad me da mucha impresión.

-这个城市给我留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y luego sí que era uno de esos niños muy marcado por la presencia de su madre.

然后他是那些因母亲在场而留下深刻印象孩子之一。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El verano en el hemisferio norte trae buen tiempo y diversión, pero el otoño también nos deja unos paisajes de colores impresionantes.

北半球夏季十分欢乐,是娱乐好时节,但秋天也给我们留下印象深刻多彩风景。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cuando lo recibió en el locutorio a las seis de la mañana le impresionaron sus aires de juventud, su palidez de mártir, el metal de su voz, el enigma de su mechón blanco.

那画殉道者苍白面孔、那种金属般的声音和他那一缕白发, 给她留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Carolina, sé que piensas que esto no es suficiente, pero estos cambios sí que me impresionan. Los saudíes han recorrido un largo camino para que las mujeres puedan votar y presentar su candidatura.

- 卡罗来纳州,我知道你认为这还不够,但这些变化确实给我留下深刻印象。沙特人在让女性投票和参选方面已经走了很长一段路。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

En realidad, lo que dibujó el artista italiano fue el cometa Halley, que aquel año fue visto en el cielo de Europa, causando una honda impresión que quedó patente en los escritos de muchos cronistas de la época.

这位意大利艺术家实际上描绘是哈雷彗星,那年在欧洲天空中能观测到这一现象,给人留下深刻印象,从而被记录在当时许多编年史家著作中。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La señora Prudencia Linero los vio sin distinguirlos, con un solo golpe de vista, y lo único que le impresionó fue la larga hilera de rodillas rosadas, que parecían presas de cerdo colgadas en los ganchos de una carnicería.

普鲁登西亚·利内罗女士第一眼看过去时,觉得他们几乎一模一样,唯一给她留下深刻印象是那长长的一排粉红色膝盖,肉店钩子上挂着猪肩肉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整年的, 整年累月, 整齐, 整齐的, 整齐的牙齿, 整容, 整容手术, 整数, 整数的, 整肃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接