有奖纠错
| 划词

Es la víctima de las locuras de su marido.

她丈夫疯狂行为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

个很感孩,所有男孩都为她疯狂

评价该例句:好评差评指正

Lo devora la fiebre del poder.

疯狂权欲吞噬着他心灵。

评价该例句:好评差评指正

A mí me vuelve loca la marcha que hay en las costas españolas todos los veranos.

每年夏天在西班牙海岸边人潮让我疯狂

评价该例句:好评差评指正

En materia de locura, esta prohibición draconiana debería inscribirse en el libro de récord Guinness.

就其疯狂程度而言,这道严酷禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。

评价该例句:好评差评指正

La furia destructora de los bulldozer israelíes ha echado de sus casas a 16.000 palestinos en el último año.

在过去年里,以色列推土机疯狂肆虐,将16 000多名巴勒斯坦人赶出家园。

评价该例句:好评差评指正

Víctima del terrorismo sin sentido durante más de un decenio, Nepal está a favor de combatirlo de manera resuelta, colectiva y amplia.

十多年来,尼泊尔深受疯狂恐怖之害,因此赞成坚决、共同和全面地击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno reitera su firme condena del terrorismo y su plena determinación a participar en todas las iniciativas internacionales encaminadas a combatir esa locura criminal.

政府重申坚决谴责恐怖主义并决心加入所有击这种疯狂犯罪行为国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.

在乌干达,除了通常冲突根源之外,我们直在同疯狂、穷凶极恶叛乱团体、自封上帝抵抗军进行战斗。

评价该例句:好评差评指正

Todos debemos instar a que se ponga fin a esta locura y eliminar y prohibir toda forma de armas y ensayos nucleares y debemos rechazar la doctrina de disuasión nuclear.

我们大家必须要求结束这种疯狂,并寻求消除和禁止各种核武器与核试验,以及摒弃核威慑理论。

评价该例句:好评差评指正

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

次粗暴和疯狂显示武力行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新障碍:什总统不可傲慢,这使他疯狂超过了任何人;世界经济不断加剧全球化。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, no se menciona el desenfreno con el que actúan en forma totalmente ilegal —en África en general y en el África occidental en particular— los productores, los intermediarios y los traficantes de armas pequeñas y de sus accesorios.

很多小武器及其配件生产商、交易商和贩运者疯狂地以整个非洲、尤其西非洲为其猎物,这情况并没有提到。

评价该例句:好评差评指正

Hace 60 años tras las secuelas de la segunda guerra mundial y el horrendo genocidio cometido durante esa guerra, se crearon las Naciones Unidas como reza en la Carta para “preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la humanidad sufrimientos indecibles”.

前,在第二次世界大战疯狂毁灭以及战争中犯下罪恶灭绝种族行为之后成立联合国,用《宪章》话来说,就为了“欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”。

评价该例句:好评差评指正

Esta Organización es un precioso regalo que nos legó una generación que, en su locura, llevó al mundo al borde de la extinción y que, en momentos de la más profunda desesperación, encontró el valor y la sabiduría para unirse en su determinación de crear un lugar más seguro, más próspero y más justo.

本组织曾经在疯狂中将我们世界推向灭亡边缘,并在最绝望之时找到勇气和智慧团结起来,决心创造个更加安全、更加繁荣和公正世界代人留给我们宝贵礼物。

评价该例句:好评差评指正

El alcance del terrorismo está aumentando hoy en día en todo el mundo, a pesar de las medidas adoptadas durante años por la comunidad internacional para acabar con esta terrible lacra, lo cual viene a corroborar nuestro convencimiento de que para abordar con eficacia este problema es preciso adoptar un criterio internacional unificado y evitar las medidas fragmentadas y opiniones divergentes que merman la capacidad de la comunidad internacional para hacer frente al terrorismo e impedir su propagación.

今日在世界各地恐怖主义圈子正在扩大,尽管几年来国际协作处理这个危险祸患,这事实加强我们信念,即有效处理恐怖主义需要统国际办法以及避免工作分裂和看法不致,因这会削减国际社会防止恐怖主义和抑制其疯狂扩散能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登门, 登入, 登入卡片, 登山, 登山防风衣, 登山镐, 登山运动, 登山运动员, 登山者, 登上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Estar como una cabra o hacer el cabra.

的。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Una locura, la verdad que sí.

了,确实太了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pues sí que estás un poco loco, sí.

嗯,你有点

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

No es una locura lo que se ve esto.

看起来没

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los primeros momentos serían una locura.

第一时刻会很

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Se lanza un cohete y empieza la locura y alegría.

燃放烟花,喜悦和即刻开始。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Esa época de locura colectiva que vivimos cada año.

们每年都会经历的集体季。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Intentar cruzar este mar para llegar al otro lado era una locura.

想要跨越片海的想法的。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Otro error es hacer excursiones locas.

下一个错误出游。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Podemos quedarnos aquí todo el día, allá abajo es una locura.

们可以一直待在里,下边简直太了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Esta es la peor de todas las locuras que te he visto hacer.

见你做过的最的事。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

La independencia del dominio español no nos puso a salvo de la demencia.

们摆脱了西班牙人的统治,却没摆脱

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por tanto, nuestros músculos empiezan a temblar desenfrenadamente para producir calor.

因此,为了产生热量,们的肌肉就开始震颤。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Tampoco os perdáis nuestras locuras con la máquina de humo en este botón de aqui.

通过里的按钮,你们也不会错过们的视频。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

La cabra para los españoles es el animal más loco.

对于西班牙人来说,“山羊”一种很的动物。

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

Habiendo la Locura con el Amor reñido, dejó ciego de un golpe al miserable niño.

与爱情交缠如一,将一个可怜的小男孩击打致盲。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Estoy perdidamente enamorado de un personaje ficticio que protagoniza una novela de mi propia creación.

地爱上了自己构思的小说中的一个虚构人物。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Porque...Los horarios suelen ser una locura.

因为的日程安排非常的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hacer el viaje sin enamorarse perdidamente es no haber vivido en absoluto.

在人生旅途中没有爱过的话,就像没有真正活过。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Donde quiera que entres, hombres y mujeres se vuelen locas con esta colonia.

无论你到哪里,男男女女都会为古龙水

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等差数列, 等次, 等待, 等待的, 等待时机, 等待已久的, 等到, 等等, 等额分期支付, 等而下之,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接