Escribe los diálogos en la columna que corresponda.
把对话写在一栏里。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们言辞必须辅之以行动。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法作了修正。
Se fijarán fechas adecuadas para esas declaraciones.
将为这些发言做出时间安排。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由国家机构出版。
Por ello espera que la Comisión revise en consecuencia esta parte del comentario.
因此,希望委员会考虑对上述评注作出修改。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建立法律机制。
Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委员会做报告。
El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.
该部将向希望建立日托托儿所各单位提供补助金。
También debía acelerarse la labor sobre las normas del AGCS de acuerdo con sus correspondientes mandatos.
当按照其任务授权加速关于《服贸总协定》规则工作。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济发与文化发是.
Es necesario crear capacidad y transferir tecnología y conocimientos para mejorar esa situación.
为此需要为改进此种情况能力建设工作、以及为此推动技术和专门知识转让。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出程度透明度。
Cada estado y territorio de Australia ha promulgado o ha convenido en promulgar la legislación correspondiente.
澳大利亚各州和地区已经颁布或同意颁布立法。
Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.
但是,法律、规定或指示在单独案件中有可能实施不当。
Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional.
我们希望得到国际社会支持。
Se debería garantizar una financiación suficiente para las actividades de promoción y cooperación técnica del OIEA.
机构和平利用核能促进性活动和技术合作活动有资源保证。
No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.
但是,如果没有资金或不建立筹资机制,这些战略将是一纸空文。
Para potenciar la función de las autoridades locales es preciso descentralizar atribuciones y transferir los recursos pertinentes.
加强地方当局作用需要下放职责和资源转移。
Esas conferencias contarán con la participación de jueces de la región correspondiente.
这些会议将从地区法官参与中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguno de los modelos matemáticos de los que disponemos se le parece.
我们没有相应模型。”
Escucha los diálogos y marca la columna correspondiente.
听对话,在相应地方做标记。
Escucha y escribe la sílaba más fuerte en la columna correspondiente.
听并写出相应重读音节。
Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.
通常是在申请人所在地相应领事馆申请。
El adjetivo correspondiente a Estados Unidos es " estadounidense" .
美国相应形容词是“estadounidense”(美国人)。
Es completamente correcto y aceptado utilizar este pronombre y conjugación.
使用这个代词和相应变位是完全正确,也是被广泛。
A esta edad yo me quiero ver de mi edad, pero bien.
在这个岁数我就想看起来像是相应年龄,不过,要看起来态很好。
Si la piedra cae fuera, o pisas fuera o te caes, pierdes.
如果石头没落到相应方块中,或跳出界了,或倒了,就输了。
La correspondiente palabra moderna es adondequiera, que es la contracción de adonde quiera, es decir, a cualquier parte.
相应现代词是 adondequiera,它是 adonde quiera 缩写,意思是任何地方。
Unos niños cantan, con una melodía característica, los números premiados y el dinero que les corresponde.
有孩子唱歌,旋律很有特色,唱是中奖号码和相应奖金。
Si han estado atentos, habrán entendido entonces que en España existen cinco lenguas cooficiales en sus respectivas comunidades autónomas.
如果留心观察,会发现在西班牙,相应自治区存在五种共同官方语言。
Se crean puestos de trabajo, ya que el reciclaje necesita empresas y personas trabajadoras para todo el proceso.
这样也会有更多就业岗位,因为必须有相应公司和员工参与这一过程。
Tenía todo en su sitio, y no solo eso, sino que no tenía ningún elemento que lo pudiera distraer.
他把所有东西都摆放在相应位置上,不仅如此,没有任何东西可以分散他注意力。
Reescribir las oraciones reemplazando el Objeto directo por el pronombre correspondiente.
2. 重写句子,用相应代词替换直宾语。
Y no importa lo que quieras hacer con tu vida - te garantizo que necesitarás una educación para poder hacerlo.
而且,我可以向保证,不管将来想要做什么,都需要相应教育。
Los profesores recibían entrenamiento y pago del estado, y todos los niños debían asistir siguiendo un sistema de niveles o grados.
教师培训和薪资都有国家负责,所有孩子都应根据相应规定教育。
Luego se comparan las distintas respuestas para cada pregunta, que nunca serán idénticas, en busca de inconsistencias que indiquen que el sospechoso miente.
最后对照这几次记录,如果对象说假话,那相应问题每次回答是有出入。
De esta forma, se utilizan el centro de la Tierra y el ecuador como referencias y se establece el ángulo correspondiente.
这样就以地球中心和赤道为参考,建立了相应角度。
Sé que fue usted un verdadero amigo de Ivan Ilich... -y le miró, esperando de él una respuesta apropiada a esas palabras.
“我知道您是伊凡•伊里奇知心朋友… … ”她说到这里对他瞧瞧,等待他听了这话后做出相应反应。
Cuando trabajas cara al público, tienes que hacer un esfuerzo poniendo buena cara, aunque por dentro no tenga ese humor correspondiente.
当在公众面前工作时, 必须努力摆出一张好脸,即使里面没有相应幽默感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释