有奖纠错
| 划词

Sin suficiente alimento la vida es miserable y corta.

没有足够,生活就变得困苦,生命就短促

评价该例句:好评差评指正

Ese plazo es muy breve, teniendo en cuenta que antes de presentar el recurso hay que preparar actas de las actuaciones y los fundamentos de la apelación.

鉴于必须整理法院记录和上理由才能完成提请上,七天似乎太短促了。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del breve lapso de tiempo entre la publicación del informe y su examen por parte de la Comisión, los cinco Estados proponen aplazar el examen de la cuestión hasta la continuación del período de sesiones.

鉴于报告印发至委议报告之间时间短促,五国建议应当推迟到委之时再议此报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaquear, chaqueño, chaquet, chaqueta, chaqueta de punto, chaquete, chaquetear, chaquetero, chaquetilla, chaquetón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Apártense vacas -gritaba Aureliano Segundo en el paroxismo de la fiesta-. Apártense que la vida es corta.

" ,母牛啊," 奥雷连诺第二在欢宴的高潮中叫嚷。" ——生命短促呀。"

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto puede producir en la embarazada una sensación de falta de aire.

这可能会导致孕妇感到呼吸短促

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era intenso, pálido, de ojos vivaces, y el cabello muy negro con un mechón blanco en la frente.

他神情紧张, 面色 苍白, 眼睛滴溜溜转达, 漆黑, 一缕白飘在额前。他呼吸短促, 双手烫, 并像个幸福的人。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, con un duro y solitario trote, doblemente sucio en una alta nube de polvo, aparece, por la esquina del Trasmuro, el burro.

忽然,传来一阵单调、激烈而短促的蹄声,特拉斯摩罗街的转角处,涌起了一片云雾般的尘埃,接着从里面冒出一入目的脏驴。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Su aliento brotaba en breves y resollantes espasmos; un pliegue de tejido adiposo digno de un senador le restaba un corte elegante al cuello levantado de su abrigo.

短促地、呼哧呼哧地喘着气;脖子上一圈参议员似的脂肪组织,使他翻上来的衣领失去了时髦的派

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


charango, charanguero, charapa, charape, charata, charca, charcal, charchina, charco, charcón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接