有奖纠错
| 划词

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们把矿井关了,因为开采已经无利可图了。

评价该例句:好评差评指正

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护钻石矿井周围的地区。

评价该例句:好评差评指正

Se presentaron algunas técnicas de interferometría radárica como método útil para medir la subsidencia del suelo en yacimientos petrolíferos, zonas urbanas y minas, en particular en las regiones áridas.

介绍了雷达干扰计法,这是一种测量油田、城市地区和矿井,特别是干旱地区地面生存情况的有法。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la reducción de la pobreza, el departamento ha tomado algunas disposiciones encaminadas a lograr que el trabajo de las mujeres en las minas sea más visible y menos penoso.

在消除贫困的框架内,该部采取了某些措施,使在矿井就业的妇女的工作更加透明、更少限制。

评价该例句:好评差评指正

Es muy probable que estos niños estén siendo usados por sus comandantes en plantaciones y minas en calidad de trabajadores forzados, quedando, por consiguiente, excluidos del proceso de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración.

这些儿童很可被他们的指挥官送到种植园和矿井被迫事劳动,因此无法参加解除武装、复员、康复和重新融入社会进程。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a juzgar por el número de minas activas y de trabajadores, parece que la producción se encuentra a un nivel de 300.000 quilates por año, lo que iguala la producción anterior al conflicto.

目前开采矿井的数目和工人的数目判断,似乎产量为每年30万克拉,相当于冲突前的产量。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se ha prohibido el trabajo de niños menores de 14 años en fábricas, minas y otros entornos de peligro, y se han reglamentado las condiciones de trabajo de los niños en las ocupaciones permitidas.

印度禁止在工厂、矿井和其他有害环境中雇用14岁以下的儿童,并改善了事政府允许职业的儿童的工作条件。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), sólo en América Latina y el Caribe, los niños se dedican en su mayoría al trabajo en minas, en el campo, fábricas y el servicio doméstico.

根据联合国儿童基金会(儿童基金会)的资料,在拉丁美洲和加勒比,多数童工在矿井、田野、工厂工作,或充当佣工。

评价该例句:好评差评指正

Aunque todavía hay diferencias en las elecciones que hacen los jóvenes y las jóvenes en relación con la educación técnica, también hay mujeres jóvenes que eligen profesiones tradicionalmente “masculinas”, excepto las que están prohibidas por la Ley de salud y seguridad profesionales (el trabajo en minas subterráneas, algunas profesiones marítimas, etc.).

女孩和男孩在选择职业教育时仍存在差异,但是也有学习所谓的“男性职业”的年轻妇女,《职业健康和安全法》禁止妇女事的职业除外(地下矿井、某些海上职业,等等)。

评价该例句:好评差评指正

Por lo demás, con todo y que normalmente no se llevan estadísticas anuales, por lo general se admite que la mayor causa de los desplazamientos en el mundo suele ser los proyectos de desarrollo en gran escala como represas, minas, oleoductos o gasoductos, carreteras o la construcción de otro tipo de infraestructuras.

此外,虽没有定期编制年度统计报告,但人们普遍认为,世界各地流离失所现象通常最大的起因是大规模的发展项目,例如水坝、矿井、管道、道路和其他基础设施建筑工程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走错一着, 走道, 走道儿, 走丢的, 走动, 走读, 走读的, 走访, 走风, 走钢丝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Dentro de estas había recipientes para que los obreros hicieran sus necesidades.

有供工人解手的容器。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Miles de mineros caminan cada día un kilómetro hasta las bocaminas.

成千名工每天走一千米去口。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En ese entonces, los mineros sacaban la plata de las minas y la vendían en barras de plata.

工们将银子从中挖出来,制成银条出售。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El cubero era aquel encargado de entrar a las minas y sacar las cubas en su espalda para vaciarlas.

Cubero负责,将水桶背在背上取出来倒掉。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Tomó medidas de temperatura de las minas, las puso en sus cálculos y obtuvo… 20 millones de años.

凯文测量了的温度,行了计得出...地球已经有两千万岁了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por empezar, tienen prohibido entrar a las minas, ya que la creencia local indica que traen mala suerte.

首先,妇女们禁止,因为据当地的信仰看来,女性会带来厄运。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Nadie sabe realmente si quedan algunos años para seguir extrayendo oro o si hay reservas para varias décadas.

因为没有人确切地知道这还有几年能开采,也不知道产存量还够开采多久。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El oxígeno es aún más escaso, la humedad aumenta y el peligro de derrumbe y muerte es constante, ya que los recorridos se hicieron sin las planificaciones necesarias.

的氧气更加稀薄,湿度上升,塌陷和死亡的危险更是家常便饭,因为在下,没有提前规划好的路线。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el Estado peruano le otorgó la explotación de la mina a la Corporación Ananea, una sociedad anónima local, que a su vez alquila la explotación a unos 300 contratistas.

秘鲁政府将开采权授予一家当地的法人——Ananea公司,通过这家公司将金开采分包给300名左右的承包商。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo, por el momento él era un esclavo, uno entre millones capturados en los territorios conquistados por Roma para trabajar en las minas, labrar los campos, o luchar para entretener a la muchedumbre.

而,目前他是一名奴隶,是在罗马征服的领土上被俘虏的数百万人中的一员, 他们在干活,在田干活, 或者为娱乐人群而战斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走开, 走廊, 走漏, 走路, 走路摇摆, 走马, 走马灯, 走马疳, 走马看花, 走马上任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接