La tuberculosis produce cavernas en los pulmones.
结核病会使肺部产生洞.
El crecimiento de la salida de inversión extranjera directa ha aumentado la producción interna, mediante la reasignación de los recursos, en vez de provocar el hundimiento de las industrias nacionales, lo que repercute positivamente en la economía de la República de Corea.
对外投资增长通过资源重要配置增加了国内生产,而不是造成国内工业“洞化”,实际上对大韩民国济产生了积极影响。
Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.
对于这么晚场人来说,这可能听起来很洞,是,我真要向们保证,主持大会第六十届会议时,我将尽我最大努力,确保们声音被听到。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
委员会认为,一些领域用含糊、洞措辞说明取得绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调活动。
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
只要我们许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国改革将是洞。
Aunque el tema del programa es la consideración del informe del Consejo de seguridad, nosotros no debemos callar ni dejar de decir que el informe del Consejo de Seguridad debe dejar de ser un simple registro, un mero anuario, y pasar a convertirse en una agenda anotada sobre las deliberaciones del Consejo, en la que se reflejen las diversas posiciones y las cuestiones controvertidas.
虽然今天会议议程项目是审议安全理事会报告,是我们不能沉默或回避这样事实,即必须改变报告洞地记录和陈述一年工作现象,报告应评注介绍安理会审议工作,反映各种不同立场和安理会辩论原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las imágenes de acantilados cósmicos, los bordes de la cavidad gaseosa gigante dentro de esta región, muestran las capacidades de la cámara de Webb para mirar a través del polvo cósmico, revelando nuevos aspectos sobre cómo se forman las estrellas.
这些宇宙悬崖图像,即这片区域内巨大气体空洞边缘,表明了韦伯望远镜镜头能够穿越宇宙尘埃,揭露了恒星形成新方向。
La manera en la que habla el delegado nos recuerda a las promesas vacías de muchos políticos hoy, lanza las promesas habituales para agradar al alcalde, para regalarle los oídos, aunque ni siquiera recuerda el nombre del pueblo.
这位代表说话方式让我们想起了当今许多政治家空洞承诺,他做出了通常承诺, 以取悦市长,倾听他意见, 尽管他甚至不记得城镇名字。