有奖纠错
| 划词

La fase de consolidación del papel de las Naciones Unidas en Timor-Leste, que se inició el año pasado, exige un equilibrio delicado entre una evaluación profunda de lo que se necesita sobre el terreno y una instintiva cautela en el sentido de no retirarse con precipitación.

从去年开始,联合国在东帝汶进入巩固阶段,这就要求一方积极评估当地需求,另一方要求不得突然撤出,这两者必须保持微妙平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒空, 倒立, 倒流, 倒流片, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉的, 倒霉的人, 倒片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Me pregunto qué le habrá hecho brincar tan de repente fuera del agua.

不知道它怎么会这么突然跳起来的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Los otros, sin responderle, rompieron a ladrar con furia, siempre en actitud de miedoso ataque.

其他的狗没有回答,突然疯狂叫起来,一直保持着恐惧的表情。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Aún nos reímos un poco de las famosas desapariciones súbitas.

对海员们突然失踪一事,我们仍然觉得有点可笑。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

De pronto las vacas se removieron mansamente: a lento paso llegaba el toro.

那几头母牛突然缓缓移动:原来是那头公牛慢来了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joanet, que había observado el espectáculo en un silencio reverente, empezó a chillar desaforadamente.

原本安安静静在一旁观望的小卓突然肆无忌惮尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El viejo, con un súbito buen humor, le dice: " ¡Venga tu perra" !

突然老头逗乐对它说:“你把小钱拿来呀!”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Inés corrió a abrazarme, pero se detuvo, bruscamente pálida.

伊内斯跑过来拥抱我,但是她突然脸色苍白停住了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Podríamos reportárselo nosotros a ella —dijo Matthew repentina e inesperadamente.

“我们可以向她报告。”马修突然意料说道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana la miró con repentino interés.

安娜突然饶有兴趣看着她。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran las mariposas. Meme las vio, como si hubieran nacido de pronto en la luz, y el corazón le dio un vuelco.

然而这是蝴蝶。它们那么突然出现在梅梅眼前,仿佛是从阳光里产生的,使得她的心都缩紧了。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Venía descabellada y la cara llena de tolondrones, y, así como entró en el patio, se cayó en el suelo desmayada.

只见她披头散发,脸上青一块紫一块,一到院子就突然晕倒在

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pronto empezará a dar vueltas. Entonces tendré que empezar a trabajarlo. Me pregunto qué le habrá hecho brincar tan de repente fuera del agua.

它不久就会转起圈子来,那时我一定想法对付它。不知道它怎么会这么突然跳起来的。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Entonces arrojó a uno de ellos, de espaldas, contra la pared de una casa, y echó a correr hasta que se encontró fuera de la aldea.

突然出其不意把一个背对着墙的人击倒,马上从其身上跃过,朝村外逃去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到达, 到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接