有奖纠错
| 划词

Se informó de que, en muchos casos, las fuerzas del Gobierno rodearon las aldeas, permaneciendo de guardia mientras los Janjaweed incendiaban y saqueaban los poblados y cometían otras atrocidades contra la población.

报道,在许多事件中,金戈威德民兵焚烧、抢劫并对百姓实施其它暴力时,政府部队包围村庄并站岗

评价该例句:好评差评指正

No obstante ello, se informa de que se obliga a hombres, mujeres y niños a realizar tareas de reparación y construcción de caminos a trabajar de porteadores para el ejército, cumplir funciones de centinela, transportar pertrechos militares, cultivar arroz y té, picar piedras, hacer excavaciones, recoger leña, hacer demoliciones, desmontar malezas y matorrales, construir cercas para cuarteles y complejos militares y excavar búnkers y trincheras militares.

尽管闻有男、女和儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种和茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、为军营和场地筑栅栏、挖军用掩体和壕沟。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los servicios de seguridad y vigilancia en la Sede, gracias a la contratación de otros tres funcionarios del cuadro orgánico se reforzarán el centro de control de la seguridad y la capacidad y las normas en materia de evaluación de las amenazas y los riesgos para los locales y el personal, respuesta de emergencia y gestión de crisis, investigaciones, protección de personalidades, detección mediante la vigilancia, custodia y patrullaje internos, e incendios y seguridad.

部的安保与安全问题,增加征聘三名专业工作人员可加强安保管制中心,也可增强下列领域的专门知识和标准:对设施和人员面临的威胁及风险的评估、应急反应和危机管理、调查、高级要员保护、监视探测、内部站岗和巡逻及消防和安全等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一掷千金, 一种不蚊子, 一种鹑鸡, 一种淡水鱼, 一种毒蛇, 一种鲱鱼, 一种古琴, 一种猫头鹰, 一种女用大衣, 一种牌戏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Soldados árabes, imponentes, estoicos bajo turbantes y largas capas, hacían guardia ante la gran verja de hierro.

摩尔士兵栏杆里面站岗,威严肃穆,身上的长斗篷随风飘动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Habían pasado casi una hora en el lugar felizmente ocupadas en visitar la sombrerería de enfrente, en contemplar al centinela de guardia y en aliñar una ensalada de pepino.

这两位姑娘已经那儿待了一个多钟头,高高兴兴地光顾过对面的一帽子店,看了看站岗的哨兵,又调制了一些胡瓜色拉。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年1月合集

A las puertas del pequeño cine Delite Diamond de la capital, hasta 60 policías hacían hoy guardia mientras algunos curiosos se acercaban a tirar fotos para inmortalizar la llamativa estampa.

今天,首都的小型 Delite Diamond 电影院门口,多达 60 名警察站岗,一些好奇的人前来拍这一引人注目的形象。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Recogidas, pues, las damas en su estancia, y los demás acomodándose como menos mal pudieron, don Quijote se salió fuera de la venta a hacer la centinela del castillo, como lo había prometido.

女人们她们的房间里睡着了,其他人也都将就着躺下了。唐吉诃德走出客店,按自己答应的话,为他的城堡站岗放哨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一周中间的, 一专多能, 一桩大事, 一桩买卖, 一准, 一字不差地, 一字儿, 一字一板, 一字长蛇阵, 一总,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接