有奖纠错
| 划词

El representante de Indonesia afirmó que el Grupo de Trabajo era muy oportuno y que los derechos económicos, sociales y culturales deberían ser tratados en pie de igualdad con los derechos civiles y políticos.

印度尼西表指出工作组的工作很及时,并指出应该将经济、社会和文化权利与公民权利和政治权利等量齐观。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la subasta sólo podrán presentarse elementos de las ofertas que sean cuantificables, por ejemplo, valores equivalentes al precio, de manera de posibilitar la evaluación automática de las ofertas a lo largo de todo el proceso.

另外,投标书中只有那些等量价格量化,从而便于在拍卖过程中进行自动评估的内容,才通过拍卖提供。

评价该例句:好评差评指正

Las compañías tienen que prestar atención tanto a sus relaciones sociales de producción como a la planta física y ser tan sensibles al beneplácito de la comunidad que las rodea para poder funcionar como a su legitimidad jurídica.

公司需要对生产的社会关系及自然关系给予等量的关注,并且同等地协调它们在周围社区运作的社会证和法律证。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para la estimación de las dimensiones de las reservas naturales que prestarían servicios de recursos naturales equivalentes a los que se perdieron a causa de los daños ambientales a sus recursos terrestres.

科威特采用生境等量分析方法,对提供自然资源服务的陆地自然保护区的面积作出了估计,使其相于陆地资源环境损害遭受的损失量。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Argentina (en nombre de GRULAC) consideró que la existencia de un protocolo facultativo contribuiría de manera significativa a garantizar que los derechos económicos, sociales y culturales recibían el mismo trato que los derechos civiles y políticos.

阿根廷表(拉丁美洲和加勒比国家集团名义)发言时认为,任择议定书将大大有助于确保将经济、社会和文化权利与公民权利和政治权利等量齐观。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, el diseño se puede tomar en consideración como criterio para la adjudicación, asignándole puntos que se consideren equivalentes a un precio antes de celebrar la subasta y teniendo en cuenta automáticamente esos puntos en el curso de ésta .

因此,设计水平作一种授标标准考虑进去,办法是在进行拍卖之前确定有等量价格的分数,然后就在拍卖本身的过程中自动考虑到这些分数。

评价该例句:好评差评指正

La Carta está basada en el principio de la representación igualitaria de las mujeres del Pacífico en todos los niveles de la formulación de políticas, la toma de decisiones y la dirección en todas las instituciones de educación superior de la región.

该宪章下列原则为基础:太平洋妇女应该有等量的人数参与该区域高等教育机构的各级政策、决定和管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Describe las medidas que adoptó al aplicar el análisis de equivalencia del hábitat del siguiente modo: cuantificación de las pérdidas del daño ambiental a los recursos terrestres; determinación de la magnitud de los proyectos de restauración compensatoria; cuantificación de las ganancias derivadas de los proyectos de restauración compensatoria; y cálculo del costo de esos proyectos.

科威特将生境等量分析的步骤如下:对陆地资源环境损害造成的损失进行计量;确定补偿项目的规模;计量补偿项目的益处;计算补偿项目的费用。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de un producto cuyos criterios variables pueden expresarse en valores equivalentes al precio podría ser el siguiente: se puede asignar al aspecto estético de un edificio o al diseño de un producto una puntuación de 1 a 100 que puede expresarse en valores de precios (por cada punto más la entidad adjudicadora podría estar dispuesta a pagar, por ejemplo, 5.000 euros).

下是使用等量价格来表示的变量标准的产品的例子:一座建筑物或一个产品的设计的艺术价值按100分打分,每一分都折算成价格(设计上每多得一分,采购实体就愿意多支付一笔钱,比如5,000欧元)。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la estimación de las zonas afectadas y la indemnización que se pueda otorgar, el Grupo considera que, aunque el análisis de equivalencia del hábitat y los análisis de los datos obtenidos por teleobservación que presenta Kuwait para justificar su estimación sean correctos, muchas de sus suposiciones sobre los servicios perdidos y los períodos de recuperación previstos son o bien incorrectas o bien exageradas.

关于受影响地区的估计能裁定的赔偿,小组认为,尽管科威特为证明其估计而提供的生境等量分析和遥感分析结果是适的,但科威特关于服务损失和预期恢复时间段的多估计既不适又不合理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo, arrapo, arrarray, arras, arrasado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Para hacerla se pone en un recipiente la misma cantidad de mantequilla a temperatura ambiente.

在碗里放入等量的室温黄油。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Y para consumirla puedes combinarlas en partes iguales o puedes agregar más cerveza o más gaseosa depende de tu gusto.

要喝这种饮以把两种成分等量混合起来,或者以根据味,加入更多的啤酒或更多的苏打。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Si tenéis dificultad para encontrar la levadura química, la podéis sustituir por 8 g o 1 cucharada rasa de bicarbonato de sodio.

如果难找到酵母,以用8克或一勺等量的碳酸氢钠代替。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tienen alto contenido vitamínico, montones de minerales sanos y puede contener hasta un 50% de proteína, casi tanto como en una cantidad equivalente de carne de res.

它含有高的维他命成分,大量矿物质,还包含了高达50%的蛋白质,和基本和牛肉里蛋白质的含量是等量的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接