有奖纠错
| 划词

Anna leerá su tesis el lunes.

答辩

评价该例句:好评差评指正

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本代表行使答辩权发了

评价该例句:好评差评指正

El representante del Japón ha solicitado la palabra en ejercicio del derecho a contestar.

日本代表请求发行使答辩权。

评价该例句:好评差评指正

Éstos ya disponen de la posibilidad de ejercer el derecho de respuesta.

他们已经有行使答辩权的可能性。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Reino Unido formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar.

联合王国代表行使答辩权发了

评价该例句:好评差评指正

Hay una delegación que ha solicitado ejercer el derecho a contestar.

有一个代表团要求发以行使答辩权。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

巴勒斯坦观察员行使答辩权发了

评价该例句:好评差评指正

Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en el ejercicio de su derecho de respuesta.

现在请希望行使答辩权发的代表发

评价该例句:好评差评指正

Su delegación reserva el derecho de responder más adelante a las observaciones formuladas con respecto a Gibraltar.

他的代表团保留日对有关直布罗陀的建议做出答辩的权利。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.

在同次会议上,欧洲联盟委员会环境专员Stavros Dimas作为第一个答辩人发了

评价该例句:好评差评指正

También en dicha sesión, el representante del Reino Unido hizo uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica.

在同次会议上,联合王国代表行使答辩权作了发

评价该例句:好评差评指正

Luego concederé el uso de la palabra a las delegaciones que también ayer desearon hacer uso de su derecho a contestar.

将请昨天希望行使答辩权的代表团发

评价该例句:好评差评指正

Los escritos de réplica se presentarán actualmente en un plazo de 10 días en lugar de 15 como se hacía anteriormente.

现在得在10天内提交对应诉书的答辩,而不是以前的15天。

评价该例句:好评差评指正

Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.

对该财产有利益关系的任何人将收到通知,并有权成为该项申请的答辩人。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el representante de Argelia, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar.

主席(以法语发):下面请阿尔及利亚代表发,他要行使答辩权。

评价该例句:好评差评指正

Las partes han indicado que se proponen presentar argumentaciones de réplica y dúplica, después de que termine la argumentación de la defensa.

当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之提出答辩和第二次反驳。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.

需要至多三十五天的时间供答辩方提出证据和论点并听取最陈述。

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta abre un turno de réplica con arreglo a lo dispuesto en el artículo 115 del Reglamento de la Asamblea General.

主席根据《联合国大会议事规则》第115条的规定宣布开始答辩

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Sahakov (Armenia), hablando en ejercicio del derecho de réplica, dice que el bloqueo de Armenia ha sido bien documentado.

Sahakov先生(亚美尼亚),在行使答辩权时说,亚美尼亚遭到的封锁有详实的文件记载。

评价该例句:好评差评指正

Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Chipre, Zimbabwe, Serbia y Montenegro, Cuba, la República Checa y Albania.

塞浦路斯、津巴布韦、塞尔维亚和黑山、古巴、捷克共和国和阿尔巴尼亚的代表行使答辩权发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 珍爱, 珍宝, 珍本, 珍藏, 珍贵, 珍贵的, 珍贵的东西, 珍品, 珍奇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗

Solo se había sentido igual cuando tuvo que defender sus dos tesis doctorales.

有两次博士答辩时他这种状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


珍珠贝, 珍珠鸡, 珍珠梅, 珍珠米, 珍珠母, 珍珠色的, 珍珠项链, 珍珠岩, 珍珠养殖业, 帧频,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接