有奖纠错
| 划词

La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.

阿根廷代表里约集团所的发言完全反映了的看法。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río cree que es fundamental analizar varias opciones para el despliegue rápido.

约集团认为,分析快速部署的各种选择是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, una opción es la propuesta presentada por el Grupo de Río sobre desembolso rápido.

约集团提交的关于快速补偿的提案是符这一目的的一个选择。

评价该例句:好评差评指正

Para los países del Grupo de Río la situación de nuestros jóvenes es una prioridad y un desafío.

约集团国家认为青年的情况是一项优先事项和挑

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, queremos hacer nuestro lo expresado por la Misión de Argentina en nombre del Grupo de Río.

赞同阿根廷代表以里约集团的名义所的发言。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, puede usted contar con la plena cooperación de los países que integramos el Grupo de Río.

主席先生,为目的,你可以相信国和里约集团所有其他国家都将给予全

评价该例句:好评差评指正

En este marco, la Presidencia del Grupo de Río, la Argentina, agradece al Secretario General la mención de este principio.

阿根廷为里约集团的主席,感谢秘书长提到这一原则。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Argentina destacó el interés de los países del Grupo de Río por fortalecer la cooperación regional.

阿根廷代表着重指出,里约集团国家有意加强区域

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río estima que el informe del Secretario General merita ser abordado constructivamente por todos los Estados Miembros.

约集团认为,秘书长的报告应得到全体会员国建设性的审议。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río espera poder contribuir al desarrollo de Haití y al logro de la estabilidad y la justicia social.

约集团希望能够对海地的发展及海地的稳定和社会正义出贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río acoge con agrado los debates relativos a los métodos de trabajo del Comité Especial y la selección de nuevos temas.

约集团赞成对特别委员会工方法的讨论以及查明新的问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Grupo comparte las preocupaciones acerca del lento ritmo de las labores y las suspensiones ocasionales debidas a la falta de fondos.

但是,里约集团对工步伐的缓慢和由于缺乏资金导致偶尔中断表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, el Grupo de Río toma nota de la iniciativa en desarme nuclear y no proliferación presentada por siete países liderados por Noruega.

背景下,里约集团注意到由挪威领导的七国集团提出的核裁军和不扩散倡议。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de Río, por tanto, solicita que no se programen simultáneamente en el futuro y que se adopten medidas inmediatas para resolver el problema.

约集团提议今后不应将它安排在同一时间进行,应立即采取措施解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra adhesión a las declaraciones formuladas por Jamaica, en nombre del Grupo de los 77 y China, y Argentina, en nombre del Grupo de Río.

赞同牙买加代表77国集团加中国以及阿根廷代表里约集团所的发言。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la familia, el Grupo de Río proseguirá sus esfuerzos para mejorar el bienestar de la familia en sus políticas públicas multisectoriales y coordinadas.

关于家庭问题,里约集团将继续努,通过其多部门和协调的国家政策,增强家庭的福祉。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生(委内瑞拉)说,委内瑞拉的立场在巴西代表里约集团的发言中已经述及。

评价该例句:好评差评指正

La CEPAL coincidió con el Grupo de Río en cuanto a la necesidad de celebrar consultas para armonizar los enfoques sobre la ordenación integrada de los recursos hídricos.

拉加经委会赞同里约集团的意见,即应就统一各项水资源综管理办法进行协商。

评价该例句:好评差评指正

Antes de concluir, expresamos nuestro reconocimiento y gratitud al Presidente saliente de la Primera Comisión, el Embajador Alfonso de Alba, representante de un país miembro de nuestro Grupo.

最后,要表明对第一委员会离任主席,里约集团一成员国的代表阿方索·德阿尔瓦大使的承认和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Como lo reiteraron nuestros Jefes de Estado en la Cumbre de Río, de noviembre pasado, la estabilización, la reconstrucción y el desarrollo de Haití son una prioridad regional.

正如各国首脑在去年11月里约集团首脑会议上所重申的那样,海地的稳定、重建和发展是区域优先任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Grand Slam, de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura, de hoy en adelante, de ida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接