有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional deberá procurar, por lo tanto, que las actividades que se realicen para impulsar el desarrollo social y económico, aunque bien intencionadas, no aumenten inadvertidamente los riesgos de desastre.

因此,国际社会必须确保加强社会济发展的善努力间增加了灾害风险。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó también que el texto debería ser formulado con particular cuidado, para evitar que la mayor amplitud que se estaba dando al concepto de contrato por volumen de carga no diera a lugar a que se declarara aplicable el futuro instrumento a algunos contratos de transporte por servicio no regular.

另有与会关切地指出,行文措词必须特,以避免由于从量合同这一概念外沿的扩大而在中将某些非班轮运输合同列入文书草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一揽子计划, 一揽子交易, 一劳永逸, 一劳永逸的解决办法, 一了百了, 一力, 一力成全, 一粒, 一连, 一连串,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Olvídate de los errores, los corregirás poco a poco y sin darte cuenta si utilizas la repetición.

忘记你错误,如果你复你会慢慢经意改正它们。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

¿Qué dices? -Casualmente anoche, a la luz de la luna, vi volar una lechuza llevando entre sus patas un hermoso caballo.

“你说什么呢!”“昨晚不经意间,在月光下,我看到飞过一只猫鹰,在它两个爪子中间带着一只漂亮马。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sería difícil calcular hasta cuándo habría podido él soportar aquel día a día tan miserable si ante sus ojos no se hubiera cruzado la solución de la forma más inesperada.

如果不是某天他不经意间发现了一个解决办法,这样悲惨日子不知道要忍受到何时。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇心理学

Quizá te ha llamado la atención que se desvíe de su camino sólo para verte o que más de una vez casualmente se ha topado contigo, probablemente con la esperanza de captar tu atención y entablar una conversación.

或许你已经注意到了,他会移开视线只看着你,或者不止一次不经意地撞你一下,他可能希望引起你注意,然后和你搭话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一流的, 一六零五, 一楼, 一楼以上的楼层, 一炉, 一路, 一路货, 一路平安, 一路上没出问题, 一路纵队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接