有奖纠错
| 划词

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥产品创新与儿童基金品牌相结合优势。

评价该例句:好评差评指正

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出将视察团与地区研讨结合当继续。

评价该例句:好评差评指正

La mezcla de voluntad política y eficacia operacional logró buenos resultados.

这种政治意愿和有效行动结合导致了成功结果。

评价该例句:好评差评指正

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意有害结合才是真正威胁。

评价该例句:好评差评指正

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地特色。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

生产率提高是与推广可持续生产制度结合在一起

评价该例句:好评差评指正

Los romaníes contraen matrimonio muy pronto, pero, por norma, sus uniones comienzan como uniones extramatrimoniales.

罗姆人结婚年龄很早,但是他们最初结合通常从非婚同居开始。

评价该例句:好评差评指正

Habría que conjugar el fervor de los jóvenes y las experiencias de los mayores.

该把青年人热情和老年人经验结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones propicias para este proceso fueron la integración institucional, el compromiso financiero y el control estratégico.

促进该程序有利条件是组织结合、财政承诺和战略管制。

评价该例句:好评差评指正

También deben situar el resultado de los debates en el contexto y el marco de política apropiados.

委员结合适当政策背景和框架看待讨论结果。

评价该例句:好评差评指正

Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.

取得这个结果是因为结合了谨慎管理和财务纪律。

评价该例句:好评差评指正

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女之间结合组成共同生活。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta cuestión debe analizarse en relación con la nueva composición de un Consejo ampliado.

然而,这一问题结合经过扩大安理新成员组成情况来审查。

评价该例句:好评差评指正

La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.

实施袭击网络是由“长期极端主义者和激进匪徒”所组成奇怪结合

评价该例句:好评差评指正

Cada folleto podría incluir la recomendación de que se leyera en conjunción con otras partes pertinentes de las directrices.

每一小册子内可列入这么一项建结合准则其他相关部分来阅读。

评价该例句:好评差评指正

La inexistencia de un Estado de derecho crea un entorno ideal para el maridaje del terrorismo con la delincuencia.

法治不健全也为犯罪活动和恐怖主义活动结合提供了理想条件。

评价该例句:好评差评指正

Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.

2.6. 资金来源 适基金在资金来自自愿捐款和强制性征税结合

评价该例句:好评差评指正

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录篇幅限制在预定最高字数之内办法。

评价该例句:好评差评指正

Si las condiciones enunciadas en los dos apartados se leyeran conjuntamente, no habría necesidad de establecer un plazo específico.

如果将这两项草案内所提出条件结合起来,就无须规定具体时限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逸乐, 逸民, 逸群, 逸事, 逸书, 逸闻, , 翊戴, , 翌年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los anticuerpos son unas proteínas especiales que se unen específicamente a los antígenos.

抗体是专门与抗原结合殊蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Él fue el último en heredar la sangre tanto de lobos como de humanos.

他是狼人与人结合血脉最后一个传承者。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora, durante mucho tiempo hablar espanglish no se consideraba algo particularmente positivo.

在很长一段时间内西英结合说话方式并不是人们提倡事情。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Lo podemos combinar con todas las personas.

我们可以结合所有人称一起来用。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Es una especie de pugilismo, y un deporte integral del cuerpo, la conciencia y la energía.

它是拳术一种,是“练身”、“练意”、“练气”三者相结合整体运动。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Yo diría que es una combinación de cosas.

我想说是,这个词是多种因素结合

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El tango combinó elementos locales y aportes europeos.

探戈结合了当地元素和欧洲音乐。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La elección de Hines debía de haber tenido en cuenta su insólita combinación de antecedentes científicos y políticos.

但希恩斯入选显然是考虑了他在科学和政治上综合素质,而把这两者如此完美结合人确实不多见。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es una combinación de diferentes sonidos y tiene muchas sílabas.

它是一个不同读音结合,它有很多音节。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Que es una mezcla perfecta de 2 recetas que ya he hecho.

这是我之前做过两个菜谱结合

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La combinación de todos estos factores amenaza su propia existencia.

所有这些因素结合威胁着多尼亚那湿地存在。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La escritora estadounidense se preocupó por el tema racial combinado con el de la mujer.

这位美国作家关注是种族问题与妇女问题结合

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ocurrió la unión con la divinidad, con el universo (no sé si estas palabras difieren).

发生了我同神、同宇宙结合(我不知道这两个词有没有区别)。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Cómo se da esa combinación entre ciencia y aventura?

科学与冒险这种结合是如何产生

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Estas señales pueden ser movimientos con las manos, con la cara, con todo el cuerpo o combinando varios.

这些指示可以是通过手,脸,全身或者部位结合来表达动作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El baile es un doble placer por la combinación de la música y la danza.

由于音乐和舞蹈结合,舞蹈是一种双重乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

La conjuncion de lo biologico con la revolucion tecnologica augura un potencial insospechado al conoci- miento.

生物学与技术革命结合预示着未知知识潜力。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esto, mezclado con el poder de la ficción, dieron vida al realismo mágico en el país.

这与小说力量相结合,为该国魔幻现实主义赋予了生命。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y es que estas formas se pueden combinar, al igual que podemos decir ¡Estoy muy bien!

可以将不同方式结合起来使用,同样我们也可以说¡Estoy muy bien!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para muchos, una combinación de psicoterapia y antidepresivos es más efectiva que ambos por separado.

对于许多人来说,心理治疗和抗抑郁药物结合比单独使用任何一种药物都更有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意大利面食, 意大利面条, 意大利人, 意大利人的, 意大利馅饼, 意大利语, 意会, 意见, 意见不一, 意见簿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接