El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.
所追求的目标在于让综投入作;这样做时将会到该手册。
Las estrategias nacionales de desarrollo sostenible pueden proporcionar el marco normativo para la planificación integrada de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, aunque en última instancia su adopción y aplicación deberá realizarse a nivel local.
国家可持续发展战略可为水、环境卫生和人类住区的综提供政策框架,但这个方针办法最终将需要由地方一级采和执行。
El Comité Especial reconoce la importancia de contar con un proceso integrado de planificación de misiones eficaz y transparente, en que participen los Estados Miembros, cuando sea procedente, y las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas.
特委员会承认,必须要有一种有效和透明的特派团综进程,吸收联国系统相关部门、并酌情吸收会员国都参加此种进程。
Bhután, en su vía intermedia de desarrollo, tiene tres principios rectores fundamentales: una gestión eficaz de los recursos naturales; una planificación urbana y rural integrada; y una planificación del desarrollo que tenga en cuenta los valores tradicionales.
不丹采取中间发展道路,确定了三个关键的推动原则:有效的自然资源管理,综城市和农村,发展计把传统价值考虑进去。
Señaló como ejemplos iniciales de los resultados de proyectos de los PNA los sistemas de alerta temprana, las previsiones meteorológicas estacionales, la tecnología agrícola, los sistemas de información geográfica y el análisis por teleobservación, y la modelización y planificación integradas. El Sr.
他指出,国家适应行动方案达成的最初项目成果实例是早期警报系统、季节预测、农业技术、地理信息系统和遥感分析以及综模式和。
El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.
综基本社会服务方案的目标是促进综与行动,为幼儿期、前青春期和青春期少年儿童实现基于家庭的、以社区为范围的发展目标。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que el proceso de planificación de misiones integradas ofrecería un marco adecuado para procesar las aportaciones sobre planificación que puedan hacer los equipos de las Naciones Unidas en los países.
维和部通知审计委员会,综特派团进程将为考虑联国国家工作队对问题的看法提供适的框架。
El proceso se había reforzado con el redespliegue temporal de los recursos existentes para ejecutar proyectos específicos, como el desarrollo del portal de Internet del Departamento, la creación de un programa de gestión de expedientes para todo el Departamento y la planificación de misiones integradas.
为了加强这一进程,已经临时重新调配现有资源来执行各项具体项目,如建立维和部的因特网门户、建立整个部的记录管理方案以及综特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。