有奖纠错
| 划词

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业是一种

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también recordamos cómo al orgulloso pueblo japonés le hicieron pagar un precio extraordinario por sus pecados de guerra.

但是,我们也记得骄傲日本人民为他们在第二次世界大战中付出极高代价。

评价该例句:好评差评指正

No se es culpable por pertenecer a una raza determinada, pero sí se es culpable si se persigue a las personas porque pertenecen a una raza determinada.

属于某一种族不是,但如果因为属于某个种族而追击他人,就是有

评价该例句:好评差评指正

El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.

命运和历史决定了我国必须支付它从未签账单,弥补它从未犯

评价该例句:好评差评指正

Constituye una transgresión especialmente atroz que el personal de las Naciones Unidas y personal conexo explote o abuse sexualmente de miembros de la población que ha acudido a proteger y servir.

合国工作人员和有关人员对他们前来保护和为之服务百姓进行性剥削或性虐待是最令人难以置信

评价该例句:好评差评指正

A este respecto basta con mencionar la política represiva de los gobiernos separatistas contra los ciudadanos de Abjasia y Osetia que han intentado avanzar hacia la diplomacia pública y la creación de una atmósfera de confianza; entre los castigados y detenidos hay menores de edad cuya única “culpa” era sólo querer conocer a niños georgianos.

在这方面,只要提一下这两个分离主义政府对那些试图进行民众外交和建立信任阿布哈兹和奥塞梯公民采取压制政策就够了——受惩罚和被捕者中包括未成年儿童,而他们唯一”只是同格鲁吉亚儿童交往。

评价该例句:好评差评指正

Como se dice en el informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, una muestra de que se ha progresado en cuanto a propiciar la justicia y poner fin a la impunidad es que se han determinado la culpabilidad y la inocencia con respecto a supuestos ex dirigentes que probablemente nunca habrían sido llevado a los tribunales si no se hubiese creado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

正如卢旺达问题国际法庭年度报告所指出,如果不是设立了卢旺达问题国际法庭,所谓前领导人或许永远不会在法庭接受审判,现在,已经确定他们和清白,这证明了在伸张正义和铲除有不罚现象方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quilo, quilo-, quilocaulo, quilociclo, quilográmetro, quilogramo, quilolitro, quilombo, quilométrico, quilómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

¿Cuántos feligreses se negaban a contarle sus pecados?

拒绝坦承自身罪过的教友何其多?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No pienses en el pecado -pensó-.

别想罪过了,他想。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Además, creo que es un pecado.

再说,我认为这是一桩罪过

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Si lo amas, no es pecado matarlo.

如果你爱罪过

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Persona a la que se achaca todo mal para eximir a otras.

一个人代人承受所有错误,从而使其他人免除罪过

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Un buen churrero jamás cometería el crimen de darte churros fríos.

一个好的吉事果师傅绝会犯让你吃冷吉事果的罪过

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Quizás haya sido un pecado matar al pez.

也许鱼是一桩罪过

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Hay bastantes problemas ahora sin el pecado.

麻烦已经够多了,还想什么罪过

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

En lo que a mí toca, yo lo perdono porque tú, Señor, me perdones.

上帝啊,他得罪我,我为了求你原谅我的罪过,我也原谅他。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Por eso, hijo mío, no pienses más en tal cosa, pues es pecado que no puede perdonarse.

所以,我的孩再想此事了,因为这是一桩可饶恕的罪过

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Así no tendrán en su memoria la tristeza de mis maldades, de mis cinismos, de mis impertinencias.

这样在们的回忆里就会存在由于我的罪过,我的怯懦,我的卤莽而留下的悲哀。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Si lo amas, no es pecado matarlo. ? O será más que pecado? ” -Piensas demasiado, viejo -dijo en voz alta.

如果你爱罪过。也许是更大的罪过吧?“你想得太多了,老家伙," 他说出声来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ani se acerca a cada uno dirigiéndose a ellos por su nombre y declara un pecado que no ha cometido.

Ani 接近每个人的名字,并宣布她没有犯下的罪过

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Supongo que sí, aunque lo hice para vivir y dar de comer a mucha gente. Pero entonces todo es pecado. No pienses en el pecado.

我看该是的,尽管我是为了养活自己并且给许多人吃用才这样干的。过话得说回来,什么事都是罪过啊。别想罪过了吧。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuando me senté a morir, ella rogó que me levantara y que siguiera arrastrando la vida, como si esperara todavía algún milagro que me limpiara de culpas.

当我坐下来,就去的时候,却让我站起来,继续半活地生活下去,好像是等待着某种奇迹来洗刷我的罪过

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y cuando alguno de éstos escapaba, ¡Dios me lo perdone! , que mil veces le daba al diablo, y el que se moría otras tantas bendiciones llevaba de mí dichas.

如有病人里逃生,我真罪过,总千遍万遍诅咒他;他了呢,我就千遍万遍祝福他。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La soberbia es considerada el pecado del exceso de confianza, del exceso de seguridad en uno mismo, o la sobreestimación de uno mismo en comparado con otras personas.

骄傲被认为是过度自信、过度自信或与他人相比高估自己的罪过

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En un acto de reflexión, Dorian comprende que la única forma de revertir esto era arrepintiéndose de corazón por todos sus pecados, lo cual no estaba dispuesto a hacer.

在反思中,多里安意识到扭转这种局面的唯一方法是为他所有的罪过发自内心地忏悔,但他愿意这样做。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No quería pensar para nada que había estado en Contla, donde hizo confesión general con el señor cura, y que éste, a pesar de sus ruegos, le había negado la absolución

他根本愿想他曾去过康脱拉的事。在那里,他向主教先生作了全面的忏悔。尽管他再三请求,主教还是肯赦免他的罪过

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero le gustaba pensar en todas las cosas en que se hallaba envuelto, y puesto que no había nada que leer y no tenía un receptor de radio pensaba mucho y seguía pensando acerca del pecado.

但是他喜欢去想一切他给卷在里头的事,而且因为没有书报可看,又没有收音机,他就想得很多,只顾想着罪过

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quimiortropismo, quimiosíntesis, quimiósmosis, quimiotaxia, quimioterapia, quimiotropismo, quimista, quimiurgia, quimo, quimón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接