有奖纠错
| 划词

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在充当的角色。

评价该例句:好评差评指正

Merced a este tipo de cooperación entre los Estados, se someten a la justicia a los perpetradores de crímenes atroces de lesa humanidad.

正是通过这类国家之间的合作努力,才得以将恐怖的反人类罪的罪魁祸首捉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

Nos encontramos ante una puerta abierta en el Oriente Medio y los responsables de esos ataques, así como los que se niegan a hacerles frente, sólo parece que actúen para cerrarla.

机会之窗已在东开启,但那些发动攻罪魁祸首以及那些拒绝与之对抗的人似乎一心在设法使它关闭。

评价该例句:好评差评指正

Prefigurando la capacidad a largo plazo de la epidemia de causar amplios daños, los efectos del SIDA en la agricultura desempeñaron un importante papel en la reciente crisis alimentaria en África meridional.

流行病预示着长期大范围的灾难,在南部非洲近期的粮食危机病对农业的破坏性影响可谓罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正

Para que el Iraq recupere su papel en la comunidad internacional y participe eficazmente en la defensa de la paz y la seguridad internacionales y en la lucha contra el flagelo maléfico del terrorismo, se le debe permitir reconstruirse y aplicar planes para el desarrollo, la rehabilitación y la reconstrucción de su infraestructura.

为了使伊拉克恢复其在国际社会的作用,切实参与捍卫国际和平与安全,打恐怖主义这一罪魁祸首,必须容许伊拉克重新制订和执行发展、复兴和重建其基础设施计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回忆, 回忆道, 回忆录, 回忆起, 回忆往事, 回音, 回音板, 回营号, 回执, 回转,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

狂和死亡的故事

Las emociones y mala noche pasada tenían, sin duda, su gran culpa.

他们的激动绪和不愉快的夜晚无疑罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

En el cual, por ejemplo, ¿usted haya sido responsable? -No.No.No.

而您正好事故的罪魁祸首?-不,不不。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El estrés es el culpable de las enfermedades, la ansiedad y las depresiones en nuestra sociedad.

压力我们社会中疾病、焦虑和抑郁的罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas personas son, por genética, más susceptibles a las caries, pero para la mayoría, el consumo elevado de azúcar es el culpable.

有些人在基因上更容易蛀牙,但对大多数人来说, 糖摄入量罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En ella no buscaremos culpables, sino que trataremos de crear un protocolo de actuación ante diferentes situaciones problemáticas en las redes sociales.

在其中,我们不会寻找罪魁祸首,但我们将尝试创建一个针对社交网络上不同问题况采取行动的协议。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

“Mil disculpas por llegar tarde, ”dijo uno de ellos. “La culpa es de los atascos, ”dijo otro. Se abrazaron y se sentaron a la mesa.

“非常不好意思来晚了”,其中一个朋友说道;“罪魁祸首就”,另一个又说。他们互相拥抱后都坐下了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque los agentes infecciosos tienen estos super poderes para crear nuevas enfermedades en los seres humanos, los culpables de causarlas o empeorarlas, generalmente, ¡somos nosotros!

尽管病原体有强大的能力,可以导致人类感染各种新型疾病,但,造成疾病、加剧疾病的罪魁祸首,绝大多数况下,都我们自己!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si todos estaban en el salón cuando se oyó el disparo cómo era posible que uno de ellos fuese el culpable ¿Habría alguien más en la casa?

如果听到枪声时他们都在客厅里,怎么可能其中一个人罪魁祸首?房子里还有其他人吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

He llegado a la conclusión de que Carlos es el culpable de todo, porque con el dinero de mi padre, ha podido abrir un estudio de dentista y ahora no me quiere más.

我得出的结论,Carlos一切的罪魁祸首,因为他用父亲的钱,开了一个牙医诊所,现在他不再爱我了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悔不当初, 悔改, 悔过, 悔恨, 悔棋, 悔悟, 悔悟的, 悔罪, 悔罪的, 悔罪的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接