有奖纠错
| 划词

Deseamos recordar que, en todas las reuniones del Comité Preparatorio, los Estados Unidos de América han demostrado que están decididos a incumplir y romper el acuerdo.

我们愿在这里再次提到,在每届筹备委员会会议上,美利坚合表现出其弃义、破坏协议的决心。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos que simplemente hacen caso omiso de los compromisos o los dejan de lado cuando resultan inconvenientes nunca podrán construir una estructura de cooperación internacional y de confianza en la esfera de la seguridad.

如果各政府在承诺造成不便时便忽视或这些承诺,就决不可能在安全领域建立起际合作和任的大厦。

评价该例句:好评差评指正

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,以色列政府复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和弃义昭然若揭,这与复和平进程的条件完全背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sagaz, sagazmente, sagita, sagitado, sagital, sagitaria, sagitario, sagní, ságoma, sagradamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Sólamente los más malvados y pérfidos sufrirían la destrucción completa.

只有最邪恶、最背信弃义会遭受彻底毁灭。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

En aquella nueva vida había adquirido con pasmosa rapidez el aspecto humillado, servil y traicionero de los perros del país.

在这种新生活中,猎狐梗以惊速度养成了当地那种低声下气、卑躬屈膝和背信弃义性。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Traidor, cruel, vengativo y embustero, ¿qué deservicios te había hecho este triste, que con tanta llaneza te descubrió los secretos y contentos de su corazón?

你这个背信弃义、阴险狡诈、耿耿于怀家伙,我这个可怜把我内心秘密和快乐都毫无保留地告诉了你,还有什么对不起你

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

¡Aquí, aquí me pagarás la sinrazón que me hiciste: estas manos te sacarán el corazón donde albergan y tienen manida todas las maldades juntas, principalmente la fraude y el engaño!

我要跟你算帐!我这双手要掏出你心,你心集万恶之大成,尤其是对我背信弃义!’

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

No hay para qué -dijo la Dolorida-; que yo le fío y sé que Malambruno no tiene nada de malicioso ni de traidor; vuesa merced, señor don Quijote, suba sin pavor alguno, y a mi daño si alguno sucediere.

“这不必了,”忧伤妇说,“我相信马兰布鲁诺,知道他不会做背信弃义。请您上马吧,唐吉诃德大,用不着有丝毫害怕。如果出了什么,由我负责。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saharanf, saharaui, sahariana, sahariano, sahína, sahinar, sahino, sahornarse, sahuaté, sahumado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接