有奖纠错
| 划词

En este estadio caben dieciocho mil personas.

体育馆容纳一万八千.

评价该例句:好评差评指正

El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.

所有即唯一一返还定金

评价该例句:好评差评指正

Tiene unas salidas que son para morirse de risa.

他有时出话来(做出事来)笑死。

评价该例句:好评差评指正

Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.

从他们眼眼神中我们读出这些激动心情。

评价该例句:好评差评指正

Su poesía gustaría más si no se expresara tan herméticamente.

如果他诗不是那么深奥,就更使喜欢了。

评价该例句:好评差评指正

Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.

学识渊博几乎对任何一主题都发表评论。

评价该例句:好评差评指正

El orador hizo un discurso sencillo para que llegara a un mayor número de personas.

为了让大部分听懂,做了一很直白

评价该例句:好评差评指正

Todos pueden apreciar el alcance de ese logro.

体会到这一成就广度。

评价该例句:好评差评指正

Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.

我们就保护所有那些现在得不到保护

评价该例句:好评差评指正

La víctima también pudo identificar al soldado en una hilera de varias personas.

受害人也从一排供人指认当中认出该士兵。

评价该例句:好评差评指正

¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?

地球上任何有正常思维果真宽恕恐怖主义吗?

评价该例句:好评差评指正

Ningún país, persona o religión es completamente inmune al flagelo del terrorismo.

没有一国家、一、一种宗教完全免于恐怖主义之祸。

评价该例句:好评差评指正

Presume de hombre guapo y conquistador.

他自以为是仪表堂堂博得女人欢心

评价该例句:好评差评指正

Señala que los autores pueden practicar su religión sin obstáculos, tanto personalmente como junto con otras personas.

缔约国指出,提交独自也与其他人一道毫无障碍地信奉自己宗教。

评价该例句:好评差评指正

Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.

两名受害人都从照片和一排供人指认当中指认出该名士兵。

评价该例句:好评差评指正

En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

在许多社会,受扶养和病人由老年人来照料;在这种情况下,重要将老年人以医疗需要和适当营养为中心初级保健纳入更广泛发展进程,并纳入一安全网来解决社会计划不适当这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Se dijo también que los sistemas de información no incorporan todavía la medicina tradicional a los sistemas de salud.

还有指出,信息系统尚未将传统医学纳入卫生系统。

评价该例句:好评差评指正

Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.

只有当每生活在免受匮乏和恐惧自由中,才能完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los palestinos y los israelíes a aprovechar al máximo las oportunidades que les ofrece ese nuevo principio.

我们促请巴勒斯坦人和以色列最佳地利用这一新开端所提供机会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno termina indicando que tomará todas las medidas a su alcance para resolver el problema de los azerbaiyanos desaparecidos.

该国政府结论是,它将采取一切掌握措施,解救阿塞拜疆失踪命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desaporcar, desaposentar, desaposesionar, desapoyar, desapreciar, desaprender, desaprensar, desaprensión, desaprensivo, desapretar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Algunas personas tienen una capacidad innata para detectar a los mentirosos.

有些天生就辨别出说谎的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Cuántos olores puede distinguir la nariz humana?

的鼻子分辨少种气味?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

La gente hace todo sin prisa. Uno conoce a todo el mundo.

这里的做事都不匆忙,任意一个认识村里所有的

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Si hubiera otro hombre como Bingley para ti!

但愿你也找到这样一个!”

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Solo los estadounidenses comen más de 2 mil millones de galletas al año.

仅美国一年就20亿块饼干。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Exacto. Lo malo es que nadie está libre de toparse cualquier día con uno de ellos.

没错。可糟糕的是谁都见这样的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos nos habéis pedidos, que hagamos trucos sencillos.

你们很希望我们分享些简单的

评价该例句:好评差评指正
DeleA1教材

Yo creo que es necesario hacer deporte. Es bueno para sentirse físicamente bien.

我认为锻炼是必要的。它感觉身体健康。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quienes sepan oírme, comprenderán la historia de Alemania y la futura historia del mundo.

听我表白的理解德国的历史和世界未来的历史。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Y espero que todos ustedes hagan lo mismo.

我希望你们中的每一个,都做得到这些。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Me gustaría demostrarle que clase de hombre soy.

但愿我也让它看看我是个什么样的

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un solo hablista puede referir cualquier cosa, por compleja que sea.

不论怎么复杂的事,有一个说清楚。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esta sustancia química también imita la química cerebral de alguien que está profundamente enamorado.

这种化学物质模拟深陷爱河的的大脑化学反应。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Y quién la puede ver si aquí no hay nadie?

“这里连一个也没有,又有谁看见您呢?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Cuántas personas habrá visto en su vida el doctor Luo? —preguntó Shi en tono irónico.

史强轻蔑地一笑,“罗教授,你见过?”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Cuántos padres podían apoyar ahora la mano sobre el hombro de su hijo?

少为父母的还像他这样搂着孩子的肩膀?

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Y ahora entre tú y yo, me parece que eso lo dice todo.

这是我们两个之间的事,我觉得这很说明问题了。

评价该例句:好评差评指正
王子

Si consigues juzgarte rectamente es que eres un verdadero sabio.

你要是公正地审判自己,你就是一个真正有才智的

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me he enterado de que andan sacando a gente de zona roja.

" 我听说有人设法把从沦陷区弄出来。"

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En realidad, era a Bingley al único del grupo que ella veía con agrado.

的确,她们这家里面只有她们的兄弟使她称心满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


desapuntalar, desapuntar, desaquellarse, desarbolado, desarbolar, desarenar, desarmado, desarmador, desarmadura, desarmar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接