有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Como siempre, Katherine sintió cómo se le aceleraba el pulso.

像往常一样, 凯瑟琳感觉自己的脉搏跳动速率开始加快。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Porque son ellas las que, en condiciones tan difíciles, han sostenido el pulso de nuestro país.

因为,们才是在如此困难的环境下,维系国家脉搏的人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos sentido el pulso de nuestra sociedad que, pese a todo, ha mantenido a España en pie.

我们感受到了社会的脉搏,是它西班牙在无数困苦中,仍能支撑下去。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ahora, en lugar de levantarte para hacer ejercicio, solo revisa tu pulso.

现在,与其起床如检查一下你的脉搏

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si el condicionamiento tuvo éxito, tu pulso aumentará, incluso sin hacer ejercicio.

如果调节成功,即使没有运动,您的脉搏也会增加。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Luego permite que tu compañero verifique y registre tu pulso.

然后您的伴侣检查并记录您的脉搏

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La tensión en el estómago, el pulso acelerado al pensar en esa persona... El estrés es precioso.

肚子里的紧张,想到那个人时脉搏加速......压力是宝贵的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Y concluyó con certeza: " Es gente honrada, hecha a puro pulso" .

地总结道:“们是诚实的人,由纯正的脉搏造就。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde las apartó suavemente, le tomó el pulso y le puso el oído sobre el corazón.

林德夫人轻轻地把它们推开,摸了摸脉搏,然后把耳朵贴在的心脏上。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Luego, tu compañero golpeará un lápiz en el escritorio cinco veces. Inmediatamente después, párate y salta sobre una pierna durante 30 segundos y luego revisa tu pulso nuevamente.

然后你的伙伴会用铅笔在桌子上敲击五次。之后立即单腿站立并跳跃 30 秒, 然后再次检查脉搏

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

El médico le tomó el pulso, la miró cierto tiempo, con una mano levantada hacia sus ojos que ella cerró poco a poco bajo el esfuerzo insostenible de aquel poder magnético.

医生测了她的脉搏,盯着她看了一会儿,将一只手举到她眼前,她在磁力难以抵挡的效力下,慢慢合上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶

Y súbitamente, a una nueva mirada de sus duros y penetrantes ojos amarillos, tuve la certeza de que el secreto de su laberíntica soledad me había sido revelado por la tensa pulsación de la noche.

突然我看到了那双冷酷、尖利的黄眼睛。借助深夜紧张跳动的脉搏,我终于看透了那迷宫般的孤独的秘密。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Durante más de dos horas este deseo me invadió con tanta fuerza que me bullía la sangre y me alteraba el pulso como si el mero fervor de mis pensamientos me hubiese provocado fiebre.

在两个多小时的时间里,这种欲望以如此强大的力量侵入我,以至于我的血液冒泡,脉搏发生了变化,就好像我思想的热情使我发烧一样。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tragué saliva, notando que el pulso se me lanzaba a la brava y agradeciendo a la divina providencia que no hubiera testigos oculares para presenciar mi sonrojo, que hubiera bastado para prender un habano a un palmo de distancia.

我吞了一下口水,感觉到自己的脉搏正在飙速,还好,谢天谢地!在场没有人看见我涨红的脸,那股热烫的程度,恐怕连几步之外的雪茄都点得着。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Reina y princesa y duquesa de la hermosura, vuestra altivez y grandeza sea servida de recebir en su gracia y buen talente al cautivo caballero vuestro, que allí está hecho piedra mármol, todo turbado y sin pulsos de verse ante vuestra magnífica presencia.

“美丽高贵的王后、公主和公爵夫人,请您当之无愧地接受已被您征服的骑士的致意吧。在尊贵的诸位面前,诚惶诚恐,脉搏全无,已经呆若木鸡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hurtar, hurto, husada, húsar, husera, husero, husillero, husillo, husita, husma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接