有奖纠错
| 划词

Está muy deprimido desde la muerte de su madre.

母亲去世后,他意志消沉。

评价该例句:好评差评指正

Mi padre se ha sentido bien desde la operación.

手术后,我父亲一直处于良好的状态。

评价该例句:好评差评指正

Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.

离开那个工作之后,就只是到处游荡。

评价该例句:好评差评指正

Los informes oficiales señalan el éxito obtenido por estas instituciones desde su fundación.

官方报告表明成立来这些机构运作顺利。

评价该例句:好评差评指正

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

那时来,这两者之间成为彼此联系的。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la Conferencia no ha podido poner en marcha negociaciones sobre ningún tema.

那时来,裁谈会未能在任何问题上开动谈判。

评价该例句:好评差评指正

Más de 20 cohetes Qassam fueron lanzados contra Israel desde principios de diciembre.

12来,向色列发射20多枚卡萨姆火箭。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, nuestras fuentes de financiación no han cambiado.

得特别咨商地位来,我们的资金来源没有变化。

评价该例句:好评差评指正

La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.

缔结《全面和平协定》来,人口流动有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se han hecho pocos progresos desde la independencia de Timor Oriental.

但是,东帝汶实现独立来,这项工作就几乎没有取得任何实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

剩余的工作量并不大,但是,去年来,只取得极小的进展。

评价该例句:好评差评指正

Desde los comienzos de la vida en sociedad, las mujeres han sido consideradas inferiores al hombre.

出现人类社会来,就认为妇女的地位低于男子。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido cinco años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 (2000).

安全理事会通过里程碑性的第1325(2000)号决议来已经5年。

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo de su existencia, la financiación ha sido una de las principales preocupaciones del Tribunal.

成立来,资金筹供是法庭主要关切的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

但是,尽管存在这些挑战,我上一次提交报告来,该国已经出现明显改管。

评价该例句:好评差评指正

Desde el inicio de estos debates, Francia se ha mostrado favorable a la utilización pacífica del espacio ultraterrestre.

这一辩论开始来,法国一直赞成和平使用外层空间。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.

决议草案印发之后,哈萨克斯坦也加入提案国的行列。

评价该例句:好评差评指正

Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我们通过在任何环境中禁止核爆炸的《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)来,已经过十年

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más, el número de los países menos adelantados ha aumentado tras la Cumbre del Milenio.

此外,千年首脑会议来,最不发达国家的数量有增加。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido varios incidentes preocupantes en materia de seguridad desde mi última exposición informativa ante el Consejo.

我上次向安理会通报情况来,还出现其他一些令人不安的安全方面的新情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 兽功率, 兽行, 兽环, 兽类, 兽类的, 兽力车, 兽皮, 兽群, 兽王,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭

Ha gestionado el hotel desde que tu padre faltó.

你父亲去世后他就一直管理着饭

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Además, yo siempre supe que era él...

我断定他的身份后。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Reverendo, este es la clase de tonterías que están sucediendo desde que se fue.

神父,您走后,人们愚蠢的行为愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Hemos amado a esta gente desde el día que llegamos.

来到这里我们就深爱着人类。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Desde su enfermedad dormía solo en un cuarto pequeño contiguo a su despacho.

生病以来,他就独睡在书房里。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Desde que ella me desterró y me obligó a retirarme a los páramos.

我被赶到荒野那边去起。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

¿Qué tal tu español? ¿Has mejorado un poco desde la última vez?

你的西语怎么样啦?上次开始你有提高一点吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

Después que te encontramos a ti, se resolvieron mis huesos a quedarse tiesos.

遇见你后,我这把骨头才决心冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Todo ha cambiado por aquí desde que tú huiste.

这里逃走之后,一切就都变了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭

Desde la nueva luz siempre parece de día.

有了新的灯具 好像一直都是白天。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

Sólo desde que él me hizo su mujer.

只是他以我为妻的这个时候起才这样。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Pobrecillo, cuantas aventuras habrá pasado desde que cayó de la ventana!

窗户掉下来,他经历了多少惊险啊!”

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Contadme qué cosas os han ocurrido desde que ya no estoy.

我离开后,发生了哪些事情,跟我讲讲吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Había sufrido muchas humillaciones desde la última vez que vio a su cuñada.

上年弟妇走了以后,家里受了人家欺负。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Desde que estaba con él, la mujer no bebía mucho.

有了他,现在酒喝得不那么多了。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Ah...¿Un par de caras nuevas desde que me fui? ¿Eh?

啊,我走了之后又有新人来了,是吗?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Que desde que me quedé solo, mi vida terminó y no los culpo.

一人起,我的生命就已经结束了,我不怪他们。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No le veo desde que le presté 80 dólares hace meses.

我几个月前借了他80美元之后就再也没有见过他。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Ha estado intentando que le preguntemos de qué se trata desde que empezó a trabajar.

“他一直想让我们问他,他开始工作后的那件大事。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Papá, no sales a divertirte desde que mamá se fue.

爸爸,妈妈离开之后你就没有出去玩过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绶带鸟, , 瘦的, 瘦而结实的, 瘦高的, 瘦骨嶙峋的, 瘦果, 瘦马, 瘦煤, 瘦肉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接