有奖纠错
| 划词

Tal ha sido la impunidad, que el autor de esas monstruosas acciones se ha jactado en declaraciones y entrevistas que ha publicado el New York Times, otros medios impresos y televisivos de los Estados Unidos, y hasta en un libro autobiográfico.

尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍,在《纽约时报》、其他媒和美国电视台得意公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


密使, 密室, 密谈, 密探, 密纹, 密纹唱片, 密西昂内斯, 密写, 密友, 密约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯

Es que no suelo hablar de esto porque siento que presumo.

个嘛听起来有点,所以我一般不会去说。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Normalmente no es otra cosa que falta de opinión, y a veces es una forma indirecta de vanagloriarse.

有时候简直是转弯抹角的?”

评价该例句:好评差评指正
与偏见

––¿Y cuál de esos dos calificativos aplicas a mi reciente acto de modestia?

“那么,我刚刚那几句谦虚的话,究竟是信口开河呢,还是转弯抹角的?”

评价该例句:好评差评指正
与偏见

De mi carácter no me atrevo a responder; soy demasiado intransigente, en realidad, demasiado intransigente para lo que a la gente le conviene.

至于我的性格,我可不敢。我认为我的性格太不能委曲求全,当然是说我在处世方面太不能委曲求全地随和别人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜜月, 蜜枣, 蜜炸果子, , 绵亘, 绵绵, 绵软, 绵延, 绵延起伏的, 绵羊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接