有奖纠错
| 划词

Navegaron a lo largo de la costa.

他们沿着海岸航行

评价该例句:好评差评指正

Las avionetas se usan en vuelos de corta distancia.

小飞机被用于短途航行

评价该例句:好评差评指正

La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.

在江河上的航行让我们欣赏到了些在那儿居住的动物。

评价该例句:好评差评指正

Tienen una navegación costera.

他们沿着海岸航行

评价该例句:好评差评指正

Hay muchos ríos navegables en esta ciudad

在这个城市有很多可航行河流.

评价该例句:好评差评指正

El piloto de la embarcación era el único que conocía el destino al que se dirigían.

船上唯知道他们航行的目的地的人就领航员。

评价该例句:好评差评指正

Permanecieron en esa posición durante todo el vuelo a Egipto.

在押回埃及的整个航行途中被驱逐者都被迫保持这状况。

评价该例句:好评差评指正

Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.

友好、通商和航行为奥本海的这细致的处理方式提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Navegábamos con rumbo noreste.

我们东北方航行

评价该例句:好评差评指正

Los tratados de amistad, comercio y navegación merecen un examen especial como esfera del derecho internacional en plena mutación.

友好、通商和航行个不断变化的国际法领域,值得特别研究。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, navegan sin manifiesto de carga, lista de tripulación u otros documentos exigidos por los reglamentos pertinentes.

它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下航行

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, Indonesia, conjuntamente con Malasia y Singapur, ha intensificado su cooperación mediante el Grupo tripartito de expertos técnicos en seguridad de la navegación.

在这方面,印度尼西亚与马来西亚和新加坡道,通过航行安全问题三方技术专家组加强了合作。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全促进对外贸易的个关键和重要因素。

评价该例句:好评差评指正

40 Se estima que en todo momento hay en el Mar Báltico unos 2.000 buques, que representan el 15% del transporte de carga en todo el mundo.

据估计,任何时候都有2 000艘船只在波罗的海航行,占全球货物运输量的15%。

评价该例句:好评差评指正

La vigencia de los tratados de amistad, comercio y navegación en tiempo de guerra no se limita a la era moderna ni a decisiones de tribunales internacionales.

友好、通商和航行在战争期间的效力问题并不仅限于出现在现代,也不仅限于各国际法庭的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Las normas de navegación en alta mar reconocidas internacionalmente tampoco permiten a los Estados limitar la libre navegación en alta mar alegando infundadamente la lucha contra la proliferación.

国际公认的公海航行规则也不允许任何国家毫无根据地以反扩散为借口来阻止公海上的自由航行

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, un examen a fondo de conflictos relativos a tratados de amistad, comercio y navegación demuestra que a menudo no se ven afectados por los conflictos armados.

然而,如果详尽地分析下涉及友好、通商和航行的冲突,会发现这些条常常不受武装冲突的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法更加忠实于《国际水道非航行使用法公》第3条。

评价该例句:好评差评指正

Esto implica que la obligación de las Partes para la conservación de las especies migratorias se aplica también a los buques de su pabellón que operen en alta mar.

这意味着缔国保护迁徙物的义务也适用于悬挂其国旗在公海航行的船只。

评价该例句:好评差评指正

La semana pasada, nuestro colega y amigo mío, el Embajador del Pakistán, comparaba las Naciones Unidas con un velero viejo lleno de filtraciones que tratábamos de reparar en pleno viaje.

上周,我们的同事和我的朋友巴基斯坦大使把联合国只陈旧和漏水的帆船,而我们正试图在航行中对其进行修补。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瑟瑟, 瑟缩, , 森林, 森林的, 森林之神, 森罗万象, 森然, 森森, 森严,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Después, se continuaron realizando viajes por esta ruta.

之后,他路线继续航行

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero ¿no son muy peligrosos los viajes espaciales?

“宇宙航行,是件很艰险事吧?”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Tras haber perdido cuarenta libras navegaba más y más ligero.

丢了四十磅鱼肉,你航行起来更轻快了。"

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事

No volvería a someterme a los riesgos de la navegación.

我可不想再经受这种航行风险。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, navegantes que tuvieron ilusiones ópticas o que tomaron mal las referencias cartográficas.

例如,由于航行者出现幻视,或者他们看错了图标。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese año, un barco científico australiano se encontraba navegando por el Mar del Coral.

当时,有艘澳大利亚科学考察船在珊瑚海航行

评价该例句:好评差评指正
西班牙语三册

El viaje duraba semanas y semanas sin que apareciera huella alguna de tierra.

漫长航行持续了周又周,却丝毫不见陆地影子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Navegó ahora livianamente y no tenía pensamientos ni sentimientos de ninguna clase.

航行得很轻松,他什么念头都没有,什么感觉也没有。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Las manos han hecho su faena y navegamos bien.

这两只手已经尽了自己本份,我们航行得很好。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

De hecho, él trató de obtener apoyo para su viaje, pero no lo logró.

事实上,他试图为哥伦布航行争取赞助,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La primera noche que navegamos soñé que yo mataba a Zaid.

我们航行夜,我梦见自己杀死萨伊德情景。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Unos 90 hombres formaban el resto de la expedición, casi todos andaluces.

航行队伍另外还有大约90个人,几乎都是安达卢西亚人。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Me encantan los barcos de madera y navegar a vela, es una pasión desde siempre.

我喜欢木船,喜欢乘帆船航行,这是我以来爱好。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Nuestro rumbo —viajábamos también a vela— nos llevó casi a su lado.

我们航向——我们也是扬帆航行——几乎和它并行。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otra vez les digo, este Nuevo Mundo nos impide navegar a China.

我再说遍,这个新世界让我们没法航行到中国。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con todo, en este viaje también pasé muchos apuros.

然而,这次航行也有我不幸。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Con el tiempo, la historia sobre el viaje de Colón se distorsionó más y más.

时间推移,关于哥伦布航行故事变得越来越扭曲。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Entonces, ¿por qué algunos no querían darle apoyo a Cristóbal Colón para su viaje?

那么,为什么有些人并不想支持克里斯托弗·哥伦布航行呢?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El desarrollo teórico de esas hipótesis durante el viaje lo llevaría a enunciar las tesis evolutivas.

这些假设在航行中得到理论发展,日后将使他得出进化论。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语二册

¿En qué año empezó su primer viaje Cristóbal Colón y a dónde llegó con su gente?

哥伦布在哪年开始了航行,和他人到达了哪里?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杀虫的, 杀虫剂, 杀敌, 杀毒软件, 杀风景, 杀害, 杀害兄弟姐妹罪, 杀害婴幼儿, 杀害子女, 杀机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接