La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方最大的区别在于结构。
El barco era juguete de las olas.
波漂动。
El viento frenaba el progreso de la nave.
大风阻挡了前进的步伐。
Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘被劫持,三艘下落不明。
Esto requirió 319 aeronaves y 52 barcos.
这需要使用319架飞机和52艘。
En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.
在同一海区,还有其他一些“友好”在捕鱼。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其没有在法律或行动上给的通行设置任何障碍。
El trueque es parte importante de la economía, especialmente con los buques en tránsito.
以货易货是经济的一个重要分,主要与过往交易。
Es un lago navegable para buques de gran calado
这是一个可以通航大吨位的湖泊.
Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的在公海的捕捞问题的附属立法。
Había más de 200 embarcaciones de gran porte en aguas de "Puntlandia", y ningún guardacosta.
在“邦特兰”的水域内,有200多艘大型,却没有海岸警卫队。
Varios buques destinados a mi país han sido también objeto de ataques en los últimos meses.
在过去几个月里,一些驶往我国的了袭击目标。
El pago de esta comisión garantiza asimismo la protección del buque mientras se encuentra en aguas somalíes.
这笔费用还保证在索马里水域得到保护。
Algunas de estas naves intrusas han asaltado a pescadores somalíes y destruido sus barcas y aparejos.
一些入侵袭击了当地的索马里渔民,摧毁了他们的渔和渔具。
Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.
双方都没有被击中,对方迅速驶离了这一地区。
Al parecer el tonelaje era el criterio usado en aquella época para esos barcos, los buques militares, las cañoneras.
在那时,吨位数明显是那些、那些军舰、炮艇的标准。
Las tareas públicas tradicionales más indispensables están relacionadas con Bounty Bay y con el mantenimiento de las embarcaciones públicas.
最基本的传统公共义务与邦蒂湾和维修公共有关。
El Consejo aún no ha extendido a esta región las normas, mucho más estrictas, aplicables en aguas comunitarias.
欧洲委员会尚未将适用于欧洲水域的更为严厉的规则扩大到这一区域。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近在该地区发生的劫持事件,尤其是劫持向索马里运送人道主义供应品的。
Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.
我国派遣了满载必需品的和飞机,派遣了士兵,救助灾民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los bergantines fue colocada la artillería.
炮兵被安置在只上。
También es obligatorio que los barcos estén como mínimo a 200 metros de la costa.
还规定了只离岸至少200米。
Y los barcos que ahora llegan a esta parte del puerto son sobre todo cruceros turísticos.
而现在来到这部分港口的只大多是旅游游轮。
Nadan siempre en grupo y muchas veces acompañan a embarcaciones en sus travesías.
它们总是成群结队地游泳,并经常在旅途陪伴只。
Todos competían por llevar el té a Europa rápido para maximizar sus ganancias.
这些只飞速地将茶叶带回欧洲,从而最大化公司的利润。
Si se levantara temporal, las naves estarían en peligro, sin defensa alguna.
万一刮起暴风雨,只在风雨,难免会遭受重创。”
Pero en su mayoría los botes iban en silencio, salvo por el rumor de los remos.
但是除了桨声外,大多数只都寂静无声。
Tras esto Cortés habría deshabilitado sus propias naves, para que nadie pudiera volver.
之后,科尔特斯可破坏了自己的只,以防任何人回去。
Grau se dedica al comercio: barcos, vino, aceite.
葛劳现在热衷做生意,买卖只、酒类和橄榄油。
Después, otros barcos lo fueron remolcando hacia el sur, hacia Portugal, y ya iba perdiendo fuel.
然后,只被牵向南边,朝着葡萄牙,现在已经没有了燃料。
Gran Bretaña exigió la devolución de los barcos y compensaciones, argumentando que sus ciudadanos habían sido injustamente despojados.
英国要求归还只并进行赔偿,认为公民被不公正地剥夺了财产。
El barco volcó a ochocientos (800) metros del afloramiento de Coniglio. Sólo los mejores nadadores lograron salvarse.
只在距离寇尼格里奥演示800米的地方倾覆。只有水性 好的人得以幸存。
En aquellos años, era una parada casi obligatoria para las embarcaciones que se disponían a cruzar el Atlántico.
那时,这里几乎是预备横渡大西洋的只的必经之地。
Sus coloridas casitas de madera recubiertas con pintura sobrante de los barcos permite obtener fotografías dignas de una postal.
五颜六色的木制房屋,上面涂满了只多余的油漆,这一风景成为值得印成明信片的照片。
Y, tras ser promovidos a barcos más grandes, comenzaron a migrar de puerto en puerto.
而且,在被推行到更大的只后,它们开始从一个港口迁移到另一个港口。
Se puede hacer que caigan al océano, para que las remolquen barcos.
可以让它们落入海洋,然后由只拖曳。
Hay más grano varado en los barcos que no pueden circular a causa del conflicto.
由于冲突, 更多的粮食搁浅在无法移动的只上。
Pero otros llegan cada día, ocupan su lugar en silencio, de modo que el tranquilo y lúgubre puerto, siempre está frecuentado.
但是,每天又有别的只漂来,悄悄占据了它们的位置,所以这种宁静而阴郁的港口总是有只前来停靠。
Los buques de cualquier compañía que cruzaban en el camino les mandaban señales de condolencia.
任何穿过道路的连队的只都会向们发出吊唁信号。
Unos cuarenta mil (40.000) objetos fueron descubiertos en el lugar, entre ellos un cementerio de unos treinta (30) barcos bizantinos.
在此处约有4万件古物被发掘,包括一座内有约30艘拜占庭帝国只的古墓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释