Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.
许人在这次政变后被关押或流亡。
La firma de la Declaración de principios para la solución del conflicto sudanés de Darfur en Abuja el 5 de julio fue un paso importante en la dirección correcta, pues en la Declaración se esbozan las negociaciones futuras sobre cuestiones como la unidad, la religión, el ejercicio compartido del poder, la distribución de la riqueza, las disposiciones de seguridad y la cuestión fundamental del uso y la propiedad de la tierra.
5日在阿布贾签订《关于解决达尔富尔人之间冲突原则宣言》,为今后就统一、宗教、权力分享、财富分享、安全安排等问题以及关键土地使用和所有权问题举行谈判建立了框架,这是朝着正确方向迈出重要一步。
Con arreglo al comunicado, las Naciones Unidas se comprometieron, entre otras cosas, a contribuir a mitigar el sufrimiento humanitario de la población civil afectada por el conflicto, incluidos los sudaneses que buscaban refugio en el Chad, país vecino y a prestar asistencia para el despliegue de los observadores de la cesación del fuego de la Unión Africana y señalaron que estaban dispuestas a apoyar la mediación africana en las conversaciones de paz entre el Gobierno y los movimientos armados.
根据公报,除其他外,联合国承诺帮助减轻冲突给平民带来人道主义苦难,包括帮助在邻国乍得避难人;帮助非盟部署停火监测员;并准备好在政府和武装运动之间和平谈判中支援非洲调解工作。
También en ese sentido, sobre la cuestión de la operación de las Naciones Unidas de apoyo a la paz en el Sudán, quisiera señalar que nosotros, los sudaneses, hemos negociado voluntariamente un singular Acuerdo General de Paz, que prevé, a falta de mejor terminología, un modelo de “un país, dos sistemas” durante los seis años de un período provisional, al final del cual el pueblo del Sudán meridional y de Abyei ejercerá el derecho a la libre determinación y podrá elegir entre quedarse en un Sudán libre y unido u optar por un Sudán meridional independiente.
同样在这方面,关于联合国和平支助行动问题,我要指出,我们人自愿谈判达成了独特《全面和平协定》,其中规定了六年过渡期——我找不出更好措辞——一国/两制模式;在过渡期结束,南部和阿卜耶伊地区人民将行使自决权,决定是留在一个新、统一境内,还是独立出去,另建一个独立南部。
El componente de desarme, desmovilización y reintegración contaría con la participación conjunta de organismos pertinentes de las Naciones Unidas y, a partir de la experiencia y los conocimientos existentes en el país, prestaría apoyo técnico, financiero y logístico a las partes en la preparación, ejecución y supervisión de un programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración de todos los grupos armados, y prestaría asistencia al Gobierno del Sudán en la formulación de estrategias generales de gestión de las armas pequeñas, a fin de hacer frente a la proliferación de las armas pequeñas y ligeras en el país.
解除武装、复员和重返社会部门将会同联合国相关机构,发挥该国现有经验和专门知识,提供技术、财政和后勤支助,协助各方设计、执行和监测针对所有武装团体、全国性解除武装、复员和重返社会方案,并协助人制定小武器管理综合战略,处理小武器和轻武器在该国扩散问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。