Esto no cae dentro de mi competencia.
这不我的职权范围之内。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influnencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事处的权利范围。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这些征税应国家范围内,国际范围内协调。
Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.
其职权范围正最后确定。
Esta Fuerza Internacional está ampliando su zona de operaciones.
安援部队正扩大其动范围。
El mandato del Asesor Especial figura en un anexo de las presentes directrices.
特别顾问的职权范围后。
No menos preocupante resulta el alcance de la resolución adoptada.
该决议所涉范围同样令人不安。
Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.
我们敦促法院扩大这类活动的范围。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和预算范围内交付。
Ampliar considerablemente la base de distribución por conducto del comercio minorista y la Internet.
泛扩大零售和网络销售的范围。
Alcance del estudio y determinación de esferas prioritarias.
研究的范围和优先领域的确定。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
全国范围内正单一账户。
¿Quiénes permanecen fuera del alcance de nuestras acciones?
我们动的范围没有能够包括哪些人?
El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.
科索沃警察部队的职责范围继续扩大。
El tratado debe abarcar, desde luego, todos los materiales que puedan emplearse para fabricar armas.
条约范围当然应该包括全部武器级材料。
Es necesario abordar de manera global toda la cuestión del material apto para armas.
必须全面处理武器可用材料的整个范围。
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作核定范围的基础上开始。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
También se ocupó del alcance del mandato del grupo.
他们还讨论了其任务范围的问题。
El mandato de la misión figura en el anexo del presente informe.
代表团的工作范围载于本报告件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algo que tiene un tamaño muy superior al normal.
个体积超过正常范围的。
Hay que ampliar razonablemente el alcance de la utilización de los bonos especiales.
理扩大专项债券使用范围。
Pues que esa pregunta no estaba preparada para la niña.
那个问题不在莱昂诺尔准备的范围之。
Bueno, el desván no cuenta como zona habitable.
好的,阁楼不属于可居住范围。
A escala interestelar, la humanidad es prácticamente invisible.
在星际范围,人类几乎是隐形的。
Allí se encuentra el glaciar Perito Moreno, que es una gran extensión de hielo.
在这里您可以看到莫雷诺冰川,它所占范围很大。
Son conductas de ciudadanos que han hecho mucho más que cumplir con su deber.
他们的所作所为远远超出了自己的职责范围。
La extensión del imperio contaba con un sistema de comunicación muy eficiente.
在加帝范围有非常高效的交通系统。
Pero cada noche el hueco en que nadaba se hacía más y más pequeño.
不过他游动的这个小范围,晚比晚缩小。
Era un punto delicado y que ensanchaba el campo de mis investigaciones.
这是必须加以小心从事的要点所在,这就扩大了我调查的范围。
Generemos un enérgico rechazo global a quienes promueven la división en nuestras comunidades.
让我们在球范围强烈抵制那些在社会中推动分裂的人。
No... O sea, no está ahora mismo en debate si la continuidad de la monarquía...
或者说,现在是否要延续君主立宪制并不在讨论的范围。
Y además también ha logrado una reducción constante de la desigualdad en todo el país.
范围的不平等现象也在持续下降,(拉林科纳达却并非如此)。
Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.
为了预防万。政府在范围对其他的起义指挥官也采取了类似的措施。
Debido a diversos factores, las condiciones climáticas varían enormemente a lo largo y ancho del país.
由于各种因素的影响,范围的气候条件差异巨大。
De intentar... -¿Pensaste alguna vez que iba a provocar esa sensación en el mundo?
我试着… … —你是否想过自己将会在世界范围激发起人们的感知?
Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.
海员们甚至负责边境的守护工作,如与秘鲁接壤的Titicaca湖泊,就在海员的工作范围。
En el mundo es solo superada por la Antártida, donde se llegó a menos 98,6 grados.
从世界范围来看,只有南极超越了它,达到了零下98.6度。
El problema es que esa situación era un espejismo y el país vivía por encima de sus posibilidades.
问题是那样的情况只是海市蜃楼,家超过了它可承受的范围。
Ahora viajamos por el mundo con mayor facilidad.
现在,世界范围的交通越来越便利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释