Esto no cae dentro de mi competencia.
这不在我的职权范之。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事处的权利范。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这些征税应在国家范行,在国际范协调。
Esta Fuerza Internacional está ampliando su zona de operaciones.
安援部队正在扩大其行动范。
Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.
其职权范正在最后确定。
El mandato del Asesor Especial figura en un anexo de las presentes directrices.
特别顾问的职权范附后。
Alcance del estudio y determinación de esferas prioritarias.
研究的范和优先领域的确定。
Ampliar considerablemente la base de distribución por conducto del comercio minorista y la Internet.
广泛扩大零售和网络销售的范。
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范项目。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
在全国范正在行单一账户。
Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.
我们敦促法院扩大这类活动的范。
No menos preocupante resulta el alcance de la resolución adoptada.
该决议所涉范同样令人不安。
También se ocupó del alcance del mandato del grupo.
他们还讨论了其任务范的问题。
El mandato de la misión figura en el anexo del presente informe.
代表团的工作范载于本报告附件。
El Mandato se adjunta como anexo II.
职权范作为附件二随附于后。
El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.
科索沃警察部队的职责范继续扩大。
Es necesario abordar de manera global toda la cuestión del material apto para armas.
必须全面处理武器可用材料的整个范。
El tratado debe abarcar, desde luego, todos los materiales que puedan emplearse para fabricar armas.
条约范当然应该包括全部武器级材料。
¿Quiénes permanecen fuera del alcance de nuestras acciones?
我们行动的范没有能够包括哪些人?
La labor de diseño se inició sobre la base de la magnitud aprobada.
设计工作在核定范的基础上开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algo que tiene un tamaño muy superior al normal.
一个体积超过正常范围的。
Hay que ampliar razonablemente el alcance de la utilización de los bonos especiales.
合理扩大专项债券使用范围。
Pues que esa pregunta no estaba preparada para la niña.
那个问题在尔准备的范围之内。
Bueno, el desván no cuenta como zona habitable.
好的,阁楼属于可居住范围。
A escala interestelar, la humanidad es prácticamente invisible.
在星际范围内,人类几乎是隐形的。
Allí se encuentra el glaciar Perito Moreno, que es una gran extensión de hielo.
在这里您可以看到莫雷冰川,它所占范围很大。
Son conductas de ciudadanos que han hecho mucho más que cumplir con su deber.
他们的所作所为远远超出了自己的职责范围。
Pero cada noche el hueco en que nadaba se hacía más y más pequeño.
过他游动的这个小范围,一晚比一晚缩小。
Era un punto delicado y que ensanchaba el campo de mis investigaciones.
这是必须加以小心从事的要点所在,这就扩大了我调查的范围。
Generemos un enérgico rechazo global a quienes promueven la división en nuestras comunidades.
让我们在全球范围内强烈抵制那些在社会中推动分裂的人。
No... O sea, no está ahora mismo en debate si la continuidad de la monarquía...
或者说,现在是否要延续君制并在讨论的范围内。
En el mundo es solo superada por la Antártida, donde se llegó a menos 98,6 grados.
从世界范围来看,只有南极超越了它,达到了零下98.6度。
Y además también ha logrado una reducción constante de la desigualdad en todo el país.
全国范围内的平等现象也在持续下降,(拉林科纳达却并非如此)。
La extensión del imperio contaba con un sistema de comunicación muy eficiente.
在印加帝国范围内有非常高效的交通系统。
Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.
为了预防万一。政府在全国范围内对其他的起义指挥官也采取了类似的措施。
Debido a diversos factores, las condiciones climáticas varían enormemente a lo largo y ancho del país.
由于各种因素的影响,全国范围内的气候条件差异巨大。
De intentar... -¿Pensaste alguna vez que iba a provocar esa sensación en el mundo?
我试着… … —你是否想过自己将会在世界范围内激发起人们的感知?
Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.
海员们甚至负责边境的守护工作,如与秘鲁接壤的Titicaca湖泊,就在海员的工作范围内。
Es un animal tímido y solitario, también territorial, y esto abarca un poco más de 3 hectáreas.
琴鸟性情害羞、孤独,同时也富有领地意识,其领地范围一般超过3公顷。
Ahora viajamos por el mundo con mayor facilidad.
现在,世界范围内的交通越来越便利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释