有奖纠错
| 划词

Mi hijo no va atrasado en el colegio.

我儿子在学校不算落后

评价该例句:好评差评指正

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后

评价该例句:好评差评指正

Los rezagos sociales requieren mucho mayores esfuerzos.

落后要求我们出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Los requerimientos de transferencia financiera, técnica y tecnológica están todavía atrasados.

财政、技术和技能等方面的转让依然远远落后

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, marchamos a la zaga en la realización de muchas de nuestras metas.

其结果是,我们在实现我们的很多指标方面落后了。

评价该例句:好评差评指正

Estos países están quedándose rezagados en la realización de muchos de los ODM.

最不达国家在许多千年标方面落后于其他国家。

评价该例句:好评差评指正

También se ha distribuido una circular del Gobierno tendente a prevenir y eliminar la discriminación.

不过,尽管出台了这些措,妇女的地位仍然远远落后于男子。

评价该例句:好评差评指正

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工从后勤角度看的筹备工都远落后于计划。

评价该例句:好评差评指正

Este es el meollo de la cuestión: una sociedad atrasada.

这是问题的关键,一个落后的社会。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.

虽然本组织的改革正在加速,总部的翻新仍然落后

评价该例句:好评差评指正

Ni la seguridad en el trabajo ni las condiciones de higiene ni las herramientas de producción son adecuadas.

职业安全、卫生设和生产工具都非常落后

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al propio tiempo, debemos liberarnos de las secuelas del atraso que impera en otros sentidos.

但是,与此同时,伊拉克还必须解决其他地区的落后现象。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años, la India se quedó a la zaga de muchos países en el desarrollo de las autopistas.

多年来,在高速公路方面,印度落后于许多国家。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del crecimiento real del producto interno bruto, la mayoría de los países menos adelantados han quedado aun más rezagados.

虽然多数最不达国家国内生产总值出现实际增长,但是越来越落后

评价该例句:好评差评指正

La reforma del sistema público de radiodifusión siguió a la zaga de las otras reformas que requiere el estudio de viabilidad.

公共广播系统的改革继续落后于可行性研究报告要求进行的其他改革。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los países con infraestructuras informáticas y tecnológicas escasamente desarrolladas estaban quedando muy a la zaga con relación al resto.

但是,那些计算机和技术基础设十分落后的国家,却被远远抛在所有其他国家的后头。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES indias no están muy rezagadas respecto de las empresas más grandes en lo que se refiere a las actividades de SIED.

印度中小型企业在对外直接投资活动中并未远远落后于大型企业。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y niñas de minorías étnicas siguen estando a la zaga en cuanto al pleno ejercicio de sus derechos y su integración.

少数民族的妇女和女童在提高能力和融入社会方面仍处于落后地位。

评价该例句:好评差评指正

En el Decreto también se disponen medidas para eliminar con el tiempo las costumbres atrasadas y desfavorables para las mujeres de estas regiones.

该法令还规定了在上述地区最终消除这些对妇女不利的落后习俗的措

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el informe se señala que la actitud de la población en general ha quedado rezagada con respecto a las políticas adoptadas.

然而,报告指出公众的态度落后于政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perineo, perineoplastia, perineorrafia, perineumonía, perineurio, perinio, perinola, períoca, periódicamente, periodicidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

La apertura aporta progreso y el aislamiento, solamente aporta retraso.

来进步,封闭导致

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Vamos muy retrasados respecto a las otras clases.

我们和其他班比起来已经很多

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La temperatura había descendido en picado desde la puesta del sol.

,山里的气温很快降下来.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

España significaba, en gran medida, para muchos, el atraso.

对于很多人来说,西班牙很大程度上意味着

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y no le van en zaga sus doncellas; que todas corren como el viento.

她的侍女也不,她们都能疾跑如风!”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Israel, por supuesto, no se quedó atrás y respondió con más y más represión.

当然,以色列也不甘,进行更多的镇压。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El resto aparecen muy por detrás en la estadística.

其余国家在统计数据中远远

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el continente americano solo se ubica por detrás de Uruguay.

在美洲大陆上,仅于乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El tiempo no se detiene y España no puede quedarse inmóvil, ni ir por detrás de los acontecimientos.

时间不会止步不前,西班牙也应当与时俱进,不应于时代潮流。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Bolivia la situación parece más rezagada, ya que hay más reticencia a la intervención de compañías extranjeras.

在玻利维亚采情况似乎,因为外国公司的干预受到阻挠。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como la Unión Soviética había sacado gran ventaja en los primeros años, Estados Unidos puso cartas en el asunto.

由于最初几年苏联取大的成就,美国高度重视,不甘

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por su parte, la inversión permanece rezagada.

就投资而言,其仍然

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estoy muchísimo más atrasada que las otras.

我比其他人很多。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto nos da una idea de la pobreza y el atraso del país.

这让我们对这个国家的贫困和一个认识。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta ahora no vamos muy bien y por más que aceleramos el paso parece que siempre estamos unos pasos atrás.

到目前为止,我们做的不是很好,尽管我们加快步伐,但似乎总是几步。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su imaginación se había desbocado, convirtiendo al bosquecillo en una trampa mortal después de la caída del sol.

他的想象力变疯狂,日把树林变成死亡陷阱。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El hemisferio sur, menos poblado y con menos territorio que el norte, también queda rezagado con estos récords.

南半球人口较少, 领土面积也比北半球少,因此这些记录也于北半球。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El equipo de Gallardo desperdició la oportunidad de acercarse a Vélez, líder del torneo, y quedó a 8 puntos.

Gallardo 的球队浪费接近锦标赛领头羊 Vélez 的机会, 8 分。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aun así, hay una gran diferencia; mientras que algunos países han aceptado estas prácticas ampliamente, otros están muy lejos.

尽管如此,还是有很大的区别。虽然一些国家已广泛接受这些做法, 但其他国家却远远

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todo suena a casualidad o superstición sin embargo, aunque parezca extraño, la ciencia está detrás de muchos de estos enunciados pesimistas.

虽然一切似乎都是巧合或迷信,尽管看起来很奇怪,但科学却于这些悲观主义的言论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


periproctitis, periprocto, períptero, peripuesto, periquear, periquecio, periquete, periquillo, periquito, perisalpingitis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接