No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽很忙,但忙而不乱.
A pesar de su aspecto desagradable, es buena persona.
虽他其貌不扬,却个好人。
Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.
他虽不满四十已经禿顶了 .
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽有,还去上班了.
Ese, aunque viejo, es un edificio estable.
那座房子虽老了,但却坚固.
Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.
虽跟我住在一起,但我们没有任何交集。
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽已经夜里12点了,胡安仍醒。
Trabaja hasta las diez aunque está con la gripe.
虽得了感冒,他仍工作到10点。
A pesar de su corteza áspera es una persona amable.
虽外表粗鲁,他却一位和蔼可亲人。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽我不清楚发生了什么,但我很高兴.
Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.
令人烦,它们虽动荡却极富吸引力。
Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.
他在家里虽能够自理, 但还不能出远门.
Aunque es un vino excelente, no me gusta su sabor.
虽这一瓶极好葡萄酒,但我不喜欢它味道。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽他看上去发育不全,但每个队都需要这样一名队员。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽这个国家面临严重经济危机,但经济已经开始回到了正轨。
Todavía no alcanza el grado de maestro pero ya es un oficial de albañilería.
虽还没有达到大师程度,但也已经一名经验丰富泥瓦匠了。
Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.
虽成就斐,但疏漏之处也很显著。
Si bien la comunidad internacional ha prestado gran atención al problema, no ha sido suficiente.
虽国际社会相当重视这一问题,但还不够。
Pese a que un acuerdo de paz no será suficiente, sí será necesario.
虽和平协定还不够,但也必要。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽起步维艰,但发放工作仍在进行中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jóvenes apuestos son muy difíciles de entender.
虽难理解男人。
Supongo que Howl cree que se ha librado de mí.
虽哈自以为逃掉了。
Aunque haya mucha gente que lo hace.
虽这样做人多。
Sí cansado, pero valió la pena y ya la bajada no es nada complicada.
虽累,但值得,而且下山并不复杂。
Aunque el carbón no es de verdad, sino de azúcar.
虽煤炭不是真,只是糖。
Parecía imposible pero se ha quedado dormido.
虽不容易但是他还是睡着了。
Necesita ir a terapia y hacer terapia, aunque nadie quiere hacer terapia.
他需要治疗,虽没有人愿意治疗。
Aunque en mi tierra decimos con mucha frecuencia sánduche.
虽我们这里经常管它叫sánduche。
Aunque la estructura, como podéis ver, es un poco complicada, hay que aprender a usarla.
虽结构有点复杂,还是要学会运用。
Pues eso, banales pero importantes para ellos.
虽平凡,但是对他们重要。
A pesar de que Feiliu es muy ingenuo, su carácter es bueno.
飞流虽心智不全,但是好。
Bien, aunque todavía no la he visto.
不错吧,虽我还没看到她。
Chocando con la lógica, pero sí.
虽不符合逻辑,但确实需要。
Aunque la pronunciación varía de forma significativa, no se puede negar su procedencia hispana.
虽发音差异大,但不可否认其源于西班牙语。
La marca se ha parecido, pero el hechizo sigue ahí.
虽焦痕不见了,但是魔咒并没有消失。
Ha sido un placer conocerte, aunque seas la verdura que menos me gusta.
真高兴认识你,虽我不喜欢芜菁。
Las entradas eran caras, costaban 82 euros, pero el espectáculo estuvo fantástico.
虽门票贵达82欧元,但演出十分精彩。
Aunque aún no sabe ni es peligroso.
虽它现在并不知道,也没有危险。
No obstante, hay que reconocer que emite algunas notas preciosas en su canto.
虽,我们总须承认她有醉人歌喉。
Aunque hay una rampa, yo prefiero subir las escaleras.
虽有斜坡,但我更喜欢走楼梯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释