有奖纠错
| 划词

La superficie de los figurines es magnética.

这个俑的是有磁性的。

评价该例句:好评差评指正

El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.

从轮胎的痕迹可以看出它的磨损。

评价该例句:好评差评指正

Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.

他想用上的谦虚来掩饰自己的骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.

研究问题,忌带主观性、片性和性。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以方式处理真实的问题。

评价该例句:好评差评指正

La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.

的承诺不是夸夸其谈,不是文章。

评价该例句:好评差评指正

Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.

而且,即使以前的平静时期也仅仅是

评价该例句:好评差评指正

El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.

求进行的改革,应该是实质性的而不是的。

评价该例句:好评差评指正

Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.

如果不能适当处理这个较深层的问题,那么任何变革都将只是的。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.

尽管特许经营者与授与特许者看起来完全一样,但两者相互独立。

评价该例句:好评差评指正

Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.

据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种证据对待,予以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Las apariencias mienten.

会使人产生错觉。

评价该例句:好评差评指正

Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas

这两个东西上一样,但本质上却完全不同.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.

但问题是,这些承诺是否成为毫无意义的承诺,只是文章。

评价该例句:好评差评指正

El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.

HEND帮助促成发火星的15%是永久冻土。

评价该例句:好评差评指正

Hábito no hace al monje

看人不能只看.

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.

此刻,反对派反映了一大批分散的和上统一的政治党派。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.

有些看来是入侵前的“许可租赁协议“实际上是近期开出的。

评价该例句:好评差评指正

Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.

让作物的残留物留在土壤中能改变地特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使对立, 使对质, 使对准, 使多样化, 使堕落, 使堕落的, 使恶化, 使恶化的, 使恶心, 使耳聋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Fríe las alitas en tandas hasta que se doren.

翅依次煎至表面金黄。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Su formato más habitual es el bastón fino con estrías.

它们通常是细条状,表面有纹路。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Y así es como queda el frosting.

这样,表面就会有结霜感觉

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Hay mucho más en ti de lo que parece.

内心远不止表面看起来样子。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Más tarde, los dos astronautas se dedican a recoger muestras de la superficie lunar.

之后,两名宇航员忙着从月球表面收集样本。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Seca las alitas de pollo con papel de cocina.

用厨房用纸把表面水分吸干。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Revisamos, si se ya ven doraditos, les damos la vuelta.

查看一下,表面呈金黄色时就可以翻面

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pasados unos minutos, cuando empiecen a salir burbujitas en la superficie le daré la vuelta.

几分钟之后,当在表面上开始有泡泡时候,翻面。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y se sabe porque forma surcos amarillentos y está bastante consistente.

像这样,奶油表面呈黄色,并且比较实

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Hornea las alitas hasta que estén doradas dándoles la vuelta de vez en cuando.

在烤翅时,需时不时将其翻面,直到烤至表面金黄。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo creo, que esto se debe, al a superficialidad de las relaciones.

我认为,这应该是由于表面人际关系。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una ligera capa de harina de maíz evita que la masa se pegue a la superficie.

一层薄薄玉米粉防止面团粘在表面上。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–No. La superficie lunar parece solo polvo, un polvo finísimo. Es una visión fantástica.

“没有。月球表面似乎只有尘,细尘。真是个奇妙景象。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto genera ondas que se quedan atrapadas, rebotando entre la superficie terrestre y la ionósfera.

它产生波被困住,在地球表面和电离层之间来回跳动。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las paredes del tambor están cubiertas con una superficie abrasiva sobre la que se mueven las papas.

壁壳覆盖有磨砂表面,土豆在上面移动。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Crecen en una superficie con minerales y nutrientes, y no necesitas tierra.

它们生长于有矿物质和营养物质表面,所以你不需要土壤。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Luego, extraerían agua de las amplias reservas del líquido congeladas bajo la superficie de Marte.

然后,人们会从火星表面之下冰封大量液体储备中提取水。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Crees que conoces a alguien que, pese a las apariencias, podría estar deprimido en secreto?

你认识这样人吗,尽管表面上看(很快乐),但可能患上隐性抑郁症?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Decidió adentrarse en ella y seguirla, pues al ser rugosa resultaba mucho más fácil de escalar.

它沿着沟槽爬,粗糙表面使攀登容易许多。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque parezca que estás tranquilo por fuera, ocultar tus emociones negativas puede tener un impacto perjudicial.

即使你表面看起来风平浪静,但是隐藏你负面情绪会带来糟糕影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过, 使反感, 使芳香, 使放松, 使放在中间, 使非军事化, 使肥沃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接