有奖纠错
| 划词

Expreso mi sincero agradecimiento a todos ellos.

我对以上所有员表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

La misión se había recibido con gran voluntad política y apoyo.

姆贝基总统使命得到了政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Les expresamos nuestra más sincera felicitación.

我们向他们表示贺。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们感谢。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de todos, hago llegar al Sr.

请代表我们感谢他非常重要致辞。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Acharya (Nepal) (habla en inglés): Deseo expresar mi sincero agradecimiento por la manera en que el Presidente ha estado dirigiendo nuestra labor.

阿查里亚先生(尼泊尔)(以英语发言):我谨对主席指导我们工作方式表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.

我代表斯洛伐克民和政府向在这场自然灾害中丧生者表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.

我也赞赏你前任、墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五十九届会议期间,他主持了第一委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Tengo el triste deber de transmitir al Gobierno y al pueblo del Togo nuestro más sentido pésame por el fallecimiento de su dirigente, el Sr. Gnassingbé Eyadema.

我沉痛地履行自己职责,向多哥政府和民表示我们对其领导纳辛贝·埃亚德马先生逝世悼唁。

评价该例句:好评差评指正

El Sr RAMZY (Egipto), hablando en nombre del Grupo africano, expresa su sincera felicitación al Sr. Yumkella y agradece a todas las delegaciones que apoyaron su candidatura.

RAMZY先生(埃及)代表非洲组发言,对Yumkella先生表示贺,并对支持他作为候所有代表团表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, felicito de todo corazón al Embajador Chris Sanders de los Países Bajos por la dedicación, energía y transparencia con que ha cumplido sus responsabilidades presidenciales.

首先,我贺荷兰克里斯·桑德斯大使以坚定、积极和透明方式履行了主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Butagira (Uganda) (habla en inglés): Para comenzar deseo, en nombre del Gobierno de Uganda, hacer llegar nuestro más sentido pésame al Reino Hachemita de Jordania por la trágica pérdida de vidas inocentes.

布塔吉拉先生(乌干达)(以英语发言):首先,我愿代表乌干达政府就无辜生命悲惨损失向约旦哈希姆王国表示我们慰问。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国民和政府表示我们哀悼,他们最近成为卑鄙和可怕恐怖主义行动受害者。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Chaudhry (Pakistán) (habla en inglés): En nombre de la delegación del Pakistán, expreso mis más sinceras felicitaciones al Director General ElBaradei y al Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) por haber recibido el Premio Nobel de la Paz.

乔德里先生(巴基斯坦)(以英语发言):我代表巴基斯坦代表团向获得诺贝尔和平奖巴拉迪总干事和国际原子能机构(原子能机构)表示最贺。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Para empezar, quisiera dejar constancia de que Tanzanía agradece sinceramente a la delegación de Rumania que haya organizado este debate público sobre la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

马希格先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):首先,我要对罗马尼亚代表团组织关于安全理事会第1325(2000)号决议本次公开辩论表示坦桑尼亚感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación encomia sinceramente al Secretario General por sus informes, en los que se presenta claramente una visión perspicaz de los obstáculos y de las enseñanzas adquiridas tras el esfuerzo de respuesta humanitaria para atender a la recuperación de los países afectados.

我国代表团赞扬秘书长报告,这些报告清楚地阐述了受灾国家目前恢复工作中出现障碍和从道主义应急努力中吸取经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我深深悔恨情和道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼情。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, aprovecho esta oportunidad para reiterar nuestro sincero agradecimiento a todos los amigos de las Comoras que nunca han dejado de brindar su apoyo, su aliento y su solidaridad activa a mi país, en la búsqueda de una solución a esta cuestión que sea conforme al derecho.

因此,我要利用这次机会,重申我对科摩罗朋友们感谢,他们在我国按照法律寻求解决这一问题过程中,不断对我国给予支持、鼓励和声援。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Massoud (Afganistán) (habla en farsi; texto en inglés proporcionado por la delegación): En primer lugar, quiero hacer llegar nuestras profundas condolencias al Gobierno y pueblo de los Estados Unidos de América por la trágica pérdida de vidas y la enorme destrucción que ha causado el huracán Katrina.

马苏德先生(阿富汗)(以法西语发言;代表团提供英文文本):首先,我代表阿富汗政府和民就卡特琳娜飓风造成悲惨生命损失和广泛破坏向美利坚合众国政府和民表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Expreso mi profundo agradecimiento a los ciudadanos y a los gobiernos de los Estados Miembros que están aquí representados, a todos los organismos de las Naciones Unidas, a las organizaciones internacionales pertinentes, a la sociedad civil y a los cientos de organizaciones no gubernamentales por su solidaridad y apoyo tan extraordinarios.

我向在座所有会员国民和政府、联合国各机构、有关国际组织、民间社会和数百个非政府组织所表示巨大同情和支持,表示我感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


前台, 前提, 前天, 前天晚上, 前厅, 前庭, 前庭后院, 前途, 前途不可限量, 前途未卜的境地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Y con su señor, como leal criado, perdió su vida.

正如一位仆人,他陪同主人丧了命。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y nuevamente al personal sanitario —en estos momentos— les damos inmensas gracias, con todo nuestro apoyo y ánimo.

我们要再一次,这些时刻,向医护人员表示感谢,并给予我们支持和鼓励。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue el único que sintió por él una compasión cordial, y trató de quebrantar su perseverancia.

奥雷连诺第二是布恩蒂亚家中唯一同情他人,试图让他放弃痴

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bien, antes de terminar con este podcast, me gustaría dar las gracias a varias personas que han dejado sus valoraciones en Appple Podcast.

结束这个播客之前,我 Apple 播客上留下评论许多人表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella no sólo se prestó al juego, sino que se compadeció íntimamente de él, pensando que debía estar muy asustado cuando concibió aquel extravagante recurso de reconciliación.

佩特娜·柯特不仅立即同意参加这场游戏,而且怜悯自己情人,觉得他出这种不太寻常和解方式,一定费了不少脑筋。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Quiero dar las gracias en especial a quienes crearon esta Fundación hace casi 40 años, y a todos los que cada día le dedican su trabajo, su inteligencia y su generosidad.

向四十年前创立这一基金会人们表示感谢,同样,也向日复一日为这一奖项付出劳动、智慧及慷慨帮助人致以感激。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Embestimos en la arena, salimos a tierra, besamos el suelo, y con lágrimas de muy alegrísimo contento dimos todos gracias a Dios Señor Nuestro, por el bien tan incomparable que nos había hecho.

我们船冲上海滩,我们下了船,吻了土地,含着极其幸福眼泪感谢我主上帝,我们航程中给了我们无可比拟关怀。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entonces se realizó el sueño dorado de las hermanas de Bingley; éste compró una posesión en un condado cercano a Derbyshire, y Jane y Elizabeth, para colmo de su felicidad, no estuvieron más que a treinta millas de distancia.

后来他德比郡邻近一个郡里买了一幢房子,于是他姐妹们愿望总算如愿以偿;而吉英和伊丽莎白俩万重幸福上又添了一重幸福,那就是说,姐妹俩从此不过相隔三十英里了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


前沿, 前沿的, 前夜, 前一阶段, 前因, 前因后果, 前院, 前兆, 前者, 前置词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接