El discurso fue aplaudido por todos los sectores de la cámara.
那个演说受到议各党派的欢迎。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议联盟对议的有效运转至关重要。
Ofrecemos la Asamblea Parlamentaria, que tiene representantes de los parlamentos de nuestros 46 países miembros.
我们为有46个国家议议的议提供服务。
No puedo creer que el Parlamento Europeo vaya a aceptar mansamente este tipo de cosas.
我不敢相信欧洲议竟然如此忍让地接受这种东西。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议的重要作用得到强。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议确定缴纳金的份额。
Esta iniciativa está ahora a consideración de la Asamblea Legislativa.
这项倡议目前正由立法议审议。
El Gabinete responde colectivamente ante la Asamblea Nacional.
内阁集体向国民议负责。
El Presidente del Parlamento también se reunió con la misión.
议发言晤了视察团。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议继续认真地发挥其监督作用。
El Parlamento es la máxima autoridad legislativa de Zambia.
议是赞比亚最高立法机构。
El parlamento dictará una nueva ley.
议将颁布一条新法律。
Cada semana tienen un debate parlamentario.
每周他们都有议辩论。
Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.
州议确定那些强制性保费的类别。
El Gobierno ha enviado a la Asamblea un proyecto de ley sobre libertad de asociación.
政府已将结社自由法送交议审议。
Los miembros de la Asamblea Nacional parecen temerle al cambio.
国民议的议们似乎害怕革新。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部门由总统和国民议组成。
Las mujeres participaron en todas las comisiones de la Asamblea.
妇女与了所有议委的工作。
Un número insólito de mujeres serán miembros del Parlamento.
数创纪录的妇女将成为议成。
Consideramos que ese Parlamento que se elegirá deberá velar por los intereses del pueblo.
我们认为,民选议将确保民的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabaja en ferias y congresos y cosas así.
应该从事展之类的事情。”
Si hay un lugar por excelencia que represente a esta época es la Asamblea Constituyente.
要说有哪地方最能代表这时代的话,那就是制宪。
Esta máquina para decapitar adquiere su nombre de Joseph Ignace Guillotin, diputado de la Asamblea Nacional.
这台斩首机器的名字来自国家员,约瑟夫·斯·吉约坦。
Por el último el Partido Regionalista Cántabro y Teruel Existe contarán cada uno con un parlamentario.
最后,坎塔布里地方主义政党及Teuel Existe党分别获得一席位。
Un Consejo en el que participamos junto con la Princesa y la Infanta.
我们与公主和公主一起参加的。
Los eurodiputados también se mostraron a favor de prohibir los llamados cigarrillos finos.
欧洲员也赞成禁止所谓的优质香烟。
En las monarquías parlamentarias, los reyes son jefes de estado pero no de gobierno.
在君主制国家中,国王是国家元首,但不是政府首脑。
Por ejemplo, puede vetar leyes aprobadas en el parlamento, nombrar jueces y hasta destituir al gobierno elegido.
例如,他可以否决通过的法律、任命法官,甚至解散民选政府。
151 Opción 2: Escribir una carta al ayuntamiento de su ciudad.
151 选择 2:写信给您所在的市。
El año pasado, por primera vez en la historia, las mujeres estuvieron representadas en todos los parlamentos del mundo.
去年, 历史上第一次,世界上每都有女性代表。
Estamos hablando de las colectividades de ultramar, que cuentan con un mayor grado de autonomía y tienen asambleas locales.
我们说的是海外社区,他们有更大程度的自治权, 有地方。
El ministro precisó que él mismo dio la orden de atacar poco después del voto en la Cámara de los Comunes.
部长确称在下院投票通过后不久,由其亲自指挥作战。
En mayo de 2024, finalmente, la Asamblea de Nicaragua retiró los permisos que había concedido y puso punto final a la iniciativa.
2024年5月,加拉瓜最终撤销了授予的许可,结束了这一倡。
Se espera que en las próximas horas el proyecto de ley llegue al Parlamento heleno para someterlo a votación el jueves.
该法案预计将在接下来的几小时内送达希腊,以便于周四进行表决。
A pesar de su mayoría parlamentaria, los separatistas recibieron cuarenta y siete coma ocho por ciento (47,8%) de los votos emitidos.
尽管在中占多数,但分离主义者获得了百分之四十七逗号8(47.8%)的选票。
¿Nuestro voto negativo a la moción traerá por otra parte más estabilidad, al gobierno más estabilidad al país, más estabilidad en la cámara?
我们对这项案的反对票是否能给政府、国家和带来更多稳定性呢?
En ese momento, no contaba con mayoría en el cuerpo y quería ejercer presión para que le aprobaran una ley.
当时,他在中没有多数席位,想施加压力,要求通过一项法律。
Y he contraído una gran responsabilidad con España ante las Cortes Generales, que espero corresponder con la mayor dignidad y el mejor ejemplo.
我在面前许诺承担重要责任,我希望以最大的尊严和最好的榜样来履行职责。
Los políticos, de un lado y del otro, se pasan el día perdidos en sus diatribas y sus filigranas oratorias en el Parlamento.
政客们,不管是哪一派的,每天都把时间浪费在互相攻击和的唇枪舌剑中。
La siniestra, siempre en activo, tiraba de los hilos de la diputación, el ayuntamiento, varios ministerios, el obispado y el servicio portuario de aduanas.
左手不断介入政治运作,包括、市府、中央部委,以及教和海关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释