有奖纠错
| 划词

Basaba su teoría en principios indocumentados.

他的理论是根据上未曾过的原则。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

中很少有关于这些事件如何发生的说明。

评价该例句:好评差评指正

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募的

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demostraba que las existencias indocumentadas eran, frecuentemente, un precursor del comercio ilícito.

经验表明,未的储存往往是非法贸易的前兆。

评价该例句:好评差评指正

Sus conclusiones son claras y están muy bien documentadas.

其调查结果十分明确,也很齐全。

评价该例句:好评差评指正

Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas

伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他的事迹并没有明确

评价该例句:好评差评指正

La crueldad policial contra la población civil también ha sido bien documentada por la prensa internacional.

警察对平民的残暴也被国际体充分下来。

评价该例句:好评差评指正

En los informes nacionales se documentan en particular las deficiencias de los actuales sistemas de observación.

特别是,国家报告中了现有观察系统的一些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

El Comité dijo que se habían documentado 100 ataques de ese tipo y que eran similares.

委员会表示,已经了100次此类攻击,而这些攻击表明有一个模式。

评价该例句:好评差评指正

Un alto porcentaje de ellos sigue sin describirse, en particular los animales que no contienen bacterias simbióticas.

很大比例的动物没有材料,尤其是不含共生细菌的动物。

评价该例句:好评差评指正

Casos documentados por organizaciones de mujeres indican que aproximadamente el 72% de las víctimas de violación son menores.

妇女组织的案例表明,大约72%的强奸受害者是未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.

没有这种能力就无法的必要的高质量的紫外辐射数据

评价该例句:好评差评指正

Desarrollar programas para el registro de los conocimientos tradicionales y la conservación de los valores culturales, las tradiciones y las prácticas acostumbrados.

制订方案,以传统知识和维护传统的化价值观、风俗与习俗。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la magnitud de la participación de los funcionarios del Gobierno —como lo documenta la Comisión— parecería excluir tales opciones.

尤其是,政府官员——正如委员会件所的那样——涉案很深,似乎使人们无法作出这样的选择。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Sahakov (Armenia), hablando en ejercicio del derecho de réplica, dice que el bloqueo de Armenia ha sido bien documentado.

Sahakov先生(亚美尼亚),在行使答辩权时说,亚美尼亚遭到的封锁有详实的

评价该例句:好评差评指正

Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.

据资料,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下的海沟中。

评价该例句:好评差评指正

Está sobre todo bien documentado que dos años después de haber sido acusados, Karadzic y Mladic se movían libremente en la República Srpska.

已经有大量,在卡拉季奇和姆拉迪奇被起诉两年之后,他们仍然可以在塞族共和国自由行动。

评价该例句:好评差评指正

El registro de los objetivos cumplidos, si no se basa en resultados desglosados, puede enmascarar a los grupos que se han quedado al margen.

《目标》方面的成就,如果不是基于分类成果,也可能看不到被遗漏群体的情况。

评价该例句:好评差评指正

El Irán debe encarar de manera satisfactoria el caso de su incumplimiento, que ha sido documentado por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

国际原子能机构(原子能机构)了伊朗违约的情形,伊朗必须提出令人满意的说明。

评价该例句:好评差评指正

En varios países se han documentado las medidas adoptadas para revertir la escasa representación de la mujer en los puestos de dirección y toma de decisiones.

在管理和决策中纠正妇女任职人数不足的行动已在几个国家已有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


招架, 招降, 招降纳叛, 招考, 招徕, 招揽, 招领, 招募, 招女婿, 招牌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

La primera referencia que tenemos data del siglo XVIII.

首个记载可以追溯到18世纪。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Otras crónicas, en cambio, culpan a los propios españoles de acabar con él.

一些记载则指责西班牙人杀害了他。

评价该例句:好评差评指正
小王子

De las flores no tomamos nota.

“我们是不记载花卉的。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¿Cómo sabemos qué pasó en la Tierra antes de los registros de la historia escrita?

我们如何知道在书面记载之前发生的事?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Se casó cuatro veces, según cenar en una de sus biografías más importantes.

根据他最重要的一本传记记载,他结过四次婚。

评价该例句:好评差评指正

También la historia de los pueblos registra una continuidad secreta.

人民的记载了隐秘的连续性。

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Por allá en el siglo I, en la época de los emperadores Augusto y Tiberio.

书中记载了一世纪,也就是奥古斯都和提比略帝时代的食谱。

评价该例句:好评差评指正

Imaginemos (éste no es un trabajo histórico) lo primero.

我们不妨把时间定在六世纪中叶(因为本文毕竟不是记载)。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Según registros antiguos, cuando los ancestros lograron dominar las inundaciones, hubo una gran ceremonia en el país.

中国古书记载,古人治理洪水后,国家举行庆典。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El Domingo de Resurrección es el día que, según la Biblia, Jesús resucitó y subió al cielo.

据圣经记载,耶稣在复活节复活,并且到达天堂。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El primer europeo que escribió sobre ella fue Pedro de Cieza, compañero de Francisco Pizarra.

马铃薯首次在欧洲人的记载中出现是在Francisco Pizarra同伴Pedro de Cieza的笔

评价该例句:好评差评指正

Una oscura razón elemental me obligó a registrarlos; lo hice porque sabía que eran patéticos.

一个隐秘的基本原因使我不得不把它记载来;我之所以这么做,是因为我知道它凄楚感人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Escritos árabes del siglo IX describen la fermentación de líquidos en ebullición para vaporizar el alcohol en ellos.

9 世纪的拉伯文献有记载,沸腾的发酵液体能挥发出酒精。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El primer registro de la comunicación a base de señas es en el diálogo de Platón, Cratylus.

第一个记载手势交流的文献是柏拉图的对话录《克拉底鲁篇》。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En latín era femenina y no se registró como masculina hasta el año 1837 del diccionario de la RAE.

在拉丁语中它是阴性的,直到1837年才被西班牙家语言学院的词典明确记载为阳性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta es la creencia más antigua registrada.

这是有记载的最古老的信仰。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según se tiene registro, es el mandatario nacional que nació más cerca del polo sur en la historia.

记载,他是上出生地距离南极最近的国家领导人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas no le avino como él pensaba, según se cuenta en el discurso desta verdadera historia, dando aquí fin la segunda parte.

可是按照信记载,以后的事出人意料。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

O la bruja de Endor, a la que según la biblia recurrió el Rey Saúl para hablar con el difunto profeta Samuel.

据圣经记载,索尔王求助女巫恩多来与已故先知塞缪尔交谈。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Según la mitología griega, el monstruo, apostado en el camino de Tebas, proponía enigma a los caminantes y devoraba a los que no acertaban.

据希腊神话记载,这怪物把守着通往底比斯的道路,给路人出谜语,并吞掉那些猜不中答案的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


招收工人, 招手, 招手致意, 招贴, 招贴画, 招笑儿, 招眼, 招摇, 招摇过市, 招摇撞骗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接