Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解的东西都是大家熟悉的。
También estoy introduciendo un sistema mucho más estructurado de orientación para que los funcionarios de categoría superior tengan información adecuada sobre el sistema amplio de normas, reglamentos, códigos de conducta y gestión de las Naciones Unidas.
我还即将采用一个更有条理的征召制度,确保向高级官员适当地讲解联合国一大套的细则、条例、行为守则和管理制度。
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios y se explicaron las posibles aplicaciones.
专题介绍为参加者提供了了解如何使用空间技术管理自然灾害的机会,介绍了成功迹并讲解了潜在应用。
No se pudieron explicar exhaustivamente los aspectos técnicos de la tecnología, debido a su complejidad y al hecho de que los participantes no eran expertos, pero los participantes se familiarizaron con el equipo y el grado de precisión que era necesario para vigilar estos productos químicos.
该技术所涉的技术层面由于其复杂性,不可能完全讲解明白,因为与会者并非专家,但与会者经过这次案例研究更加熟知监测这些化学品所需的设备和精确度。
En esta ocasión se puso en marcha un programa educativo que tuvo por objeto crear en los niños y adolescentes la conciencia sobre el peligro del uso de armas de fuego y construir en ellos una cultura a favor de la paz, y que dio lugar a la elaboración de trabajos artísticos y a la creación de un monumento a la paz y al desarme, confeccionado con las armas destruidas.
与此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支的潜在危险,在他们中间培养和平化;并创作艺术作品,用销毁的武器,铸造一个和平与裁军纪碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。