Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不汇款流动设置障碍。
En algunos países ha hecho considerables progresos el uso de las radios comunitarias para fines educativos y culturales, en otros estos esfuerzos chocan con legislación que privilegia los intereses comerciales de las empresas y pone obstáculos a las transmisiones para fines educativos.
几个国家利用社区广播站开展教育和文化宣传方面取得了很大进展,而其他国家这类努力与立法发生抵触,因为立法只维公司的商业利益,并教育广播设置障碍。
El Estado transmisor puede obstaculizar el intercambio efectivo de información con un Estado que sea parte en un mismo tratado fiscal, aunque exista una cláusula sobre el intercambio de información que sea similar al artículo 26 del modelo de la OCDE de 2005.
尽管有类似2005经合组织《示范公约》第26条的信息交流条款,提供国仍然可能设置障碍,阻碍实现与税收条约伙伴之间的有效信息交流。
La oradora se refirió a la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia (CIJ) sobre el derecho internacional humanitario como lex specialis durante un conflicto armado y señalo que la cuestión se había aclarado más en el caso relativo a la barrera en los territorios palestinos ocupados.
她还讨论了国际法院关于国际人道主义法武装冲突期间作为特法的判例,指出关于被占领巴勒斯坦领土上设置障碍的案例中,这个问题得到进一步澄清。
A pesar de algunos hechos positivos que se han producido desde septiembre pasado, como la retirada militar de Israel de la Franja de Gaza y el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah, el resultado que se esperaba que tuvieran esos hechos no se ha hecho plenamente realidad debido a las trabas que ponen las fuerzas israelíes, las cuales han impedido la plena independencia de la Franja de Gaza y sus cruces.
尽管今年9月以来已出现一些积极事态发展,包括以色列军队撤离加沙地带和就拉法过境点达成协定,但由于以色列军队设置障碍,阻止加沙地带及其过境点充分独立,迄今还不能充分取得这些发展的预期结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。